English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Джеймс сент

Джеймс сент Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
Джеймс Сент-Клер.
James St. Clair.
Вы - Джеймс Сент-Патрик?
Usted es James St.
Спокойной ночи, Джеймс Сент-Патрик.
Buenas noches, James St. Patrick.
И Сент-Джеймс буду я посещать... ко всенощной.
'Iré a St. James con tanta frecuencia que lo llamaré St. Jim
Из отчёта в Сент-Джеймс Кроникл :
Así publicó la noticia la prensa :
Гостиница "Сент-Джеймс".
¿ Hay algo, ya sabe, entre su sobrina y el señor Radnor?
Мы спросили одного парня, он говорит что ее звали Лесли Сент-Джеймс.
le preguntamos a otro tipo que dijo que su nombre era Leslie St. James.
- Лесли Сент-Джеймс?
¿ Leslie St. James?
Она взяла имя Лесли Сент-Джеймс.
James es el nombre que adoptó.
Была такая Лесли Сент-Джеймс, которая была членом гильдии кино-массовки.
Había una Leslie St. James que era miembro del Gremio de Extras.
Лесли Сент-Джеймс или, может быть, Лесли Вэйлс.
James, o tal vez Leslie Wales.
"нахуй вас всех и прощайте" в адрес академии Сент-Джеймс.
"Adiós e iros a tomar por culo" a la Academia Saint James.
Это трудно продать, особенно в Сент-Джеймс.
Es una venta dura, sobre todo en Saint James.
Студенческого альянса геев и натуралов академии Сент-Джеймс.
Estudiantil Gay-Hetero de St. James.
Отель "Шепард", Сент-Джеймс.
Al hotel Shepheard's, por favor.
Прошлой ночью бомбили Сент-Джеймс Отель "Шепард" сравняли с землёй.
Anoche bombardearon el hotel Shepheard's. Pobre Lottie.
Не согласитесь ли вы прокатиться с нами по парку Сент-Джеймс? - Для нас это будет большая честь.
Sería un gran honor que viniera.
- На прогулке в парке Сент-Джеймс.
- ¿ Dónde has estado? - Quedé varado en el parque St.
Парк Сент-Джеймс, живо.
Parque de St. James. El mirador.
Джеральд Сент Джеймс?
¿ Gerard St. James?
Большое спасибо, мистер Сент Джеймс.
Muchas gracias, Sr. St.
Верно, этот барельеф датируется 15 веком, найден в небольшом приходе Сент-Джеймс.
Esos tallados se remontan al siglo XV en una pequeño poblado llamado San Santiago Apóstol.
Там я нашёл перчатку, и это значит, что приход Сент-Джеймс городок, спустя 500 лет превратившийся в Кардифф.
- Ahí es donde encontré el guante. Lo que convierte a la diócesis de San Santiago Apóstol... En el pueblo que 500 años después se convertiría en la ciudad de Cardiff.
Химчистка "Астро" на Сент-Джеймс-стрит - единственное место,
Astro Cleaners en St. James Place es el único lugar que abre ese día.
Можешь прочитать только заглавие? ... одетые как хот дог. Бетти Суарез и Марк Сент Джеймс.
Podrías leer el título? ¿ Has compartido tu pie de autor conmigo?
Судя по священному быку на вашем кольце вы еще и тайный глава храма Четырех орденов в штаб-квартире которого мы находимся на северо-западном углу Сент-Джеймс-сквер.
Por el sagrado buey de su anillo es jefe secreto del Templo de las Cuatro Órdenes en cuya sede nos encontramos en la esquina noroeste de la Plaza Saint James, creo.
О боже, ты Джесси Сент-Джеймс
Oh, Dios mio. Tu eres Jessie St. James.
Кажется, у вас есть ученик по имени Джесси Сент-Джеймс?
Creo que tiene un estudiante llamado Jesse St. James.
Джесси Сент-Джеймс?
¿ Jessie St. James?
Сент-Джеймс?
¿ El St. James?
Все что ты делаешь, это жалуешься. "Я, Марк Сент Джеймс"
Tú siempre te quejas por todo. "Soy Marc st. James."
И вот она.... Марк Сент Джеймс!
Y aquí está... ¡ Marc St.
Я не могу устоять перед молодой Сьюзан Сент-Джеймс.
No puedo resistirme a una joven Susan Saint James.
Так я слышал неприятные слухи, что Джесси Сент-Джеймс снова в городе а ещё слышал, что он ведёт тебя на Бал.
James está en la ciudad y que va a ser tu cita.
Джесси Сент Джеймс вернулся в город и он начинает бизнес по консультированию эстрадных хоров.
Jesse St. James está de vuelta, y él empieza en el asunto del Asesor de coros.
Я проживаю момент, мистер Сент Джеймс.
Vivo el momento, señor St. James.
Срочно приезжайте на Принц Стрит, остановитесь вблизи Сент-Джеймс Стрит и проверьте южную сторону.
Vengan a la calle Prince paren antes de St.
Точный адрес Сент-Джеймс 123.
Allí está el cuerpo tendido en el jardín. En la dirección St.
- Джесси Сент Джеймс.
James.
за их неувядаемую приверженность к разнообразию. Но Джесси Сент-Джеймс был против выступления Юник в его истинном волшебном воплощении.
James estaba en contra de la actuación de Unique y su verdadero mágico yo.
Его зовут Врестон Сент-Джеймс.
Se llama Wreston St. James.
- Я Врестон Сент-Джеймс.
- Wreston St. James.
Мистер Сент-Джеймс, должен сказать, это потрясающий парк.
Sr. St. James, debo decir que este parque es increíble.
Эй, мистер Сент-Джеймс!
¡ Sr. St. James!
Мистер Сент-Джеймс, сегодня был странный день.
Sr. St. James, este ha sido un día extraño.
Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
- ¿ Qué? Raymond St. James lo hizo en Dark Memento.
В прямом эфире из самого "глаза бури" наш бесстрашный корреспондент Элла Сент-Джеймс Переходим на REM 17.
En la escena en el ojo de la tormenta está nuestra propia temeraria Ella St.
А я - Элла Сент-Джеймс.
Y yo soy Ella St.
Наверное скрывается в Сент-Джеймс или в Стандарте с 8 шаром.
Probablemente esté en el Saint James o el Standard con una papelina.
На улице Сент-Джеймс.
En Saint James.
Джеймс Сент-Патрик.
James St.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]