English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Западный угол

Западный угол Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Северо-западный угол дома.
La habitación de la esquina noroeste.
- Третий этаж, северо-западный угол.
El tercer piso, la esquina sudoeste.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Deben estar yendo al techo. Heli 1, establece visual en techo.
Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Techo, Chambers y Light.
Северо-западный угол улиц Гористой и Первой, пожалуйста.
La esquina noroeste de las tierras altas y primer lugar, por favor.
А теперь посмотрите в западный угол.
Ahora un aplauso para el otro rincón.
Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
Estoy en Ia posición 1, sudoeste de Ia calle.
Четвертый этаж, юго-западный угол.
Bien, tercer piso, esquina sudoeste.
Иди в юго-западный угол на первом этаже.
Ven hacia el sudoeste en la esquina del primer piso.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
El cable entra a la casa por la esquina noroeste, arriba.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
El cable entra a la casa por la esquina noroeste, y sube.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
- Ahora, a 50 metros en la estructura, Os dividiis en tres equipos... Uno a la esquina suroeste, uno a la esquina noroeste, y el otro por delante.
Северо-западный угол, здание от переулка.
Esquina noroeste del edificio fuera del callejón.
Северо-западный угол
Esquina noroeste.
Уолл Стрит, 498 юго-западный угол.
El 498 de Wall Street, esquina suroeste.
Юго-западный угол, служебная дверь.
Esquina suroeste, puerta de servicio.
Западный угол!
¡ Esquina este!
Второй этаж, юго-западный угол.
Segundo piso, la esquina sudoeste.
Юго-западный угол выходит на улицу.
La esquina suroeste da a la calle.
Юго-западный угол, Эрик.
Esquina suroeste, Eric.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед!
Esquina oeste, con mochila, gorra negra, ¡ vamos!
Северо-западный угол.
¡ La esquina noroeste!
Юго-западный угол Голливуд и Эль Центро.
Esquina suroeste de Hollywood y El Centro.
Юго-западный угол Фаил.
Esquina suroeste de Faile.
Юго-западный угол фермы, в сторону леса У неё Джоуи
Emma está huyendo por la esquina suroeste de la propiedad, hacia el bosque.
Юго-Западный угол.
- A la esquina suroeste.
- Юго-западный угол. Я найду тебя.
- Esquina suroeste, te encontraré.
Северо-западный угол.
Esquina Noroeste.
Кто знал, что тест будет адаптирован для слепых? Ш-ш-ш. Юго-западный угол.
¿ Quién iba a saber que las pruebas serían en Braille? Esquina suroeste.
Ты хочешь, занять юго-западный угол склада.
Tú quieres la esquina sureste completa del alamcén.
Цель - здание 35, юго-западный угол.
Apunta al edificio 35, esquina sureste.
Посмотрите на юго-западный угол.
¿ Ves las esquina sudoeste allí?
Юго-западный угол, повторяю, юго-западный угол!
¡ Esquina suroeste! ¡ Repito esquina suroeste!
Юго-западный угол участка.
La esquina sudoeste del precinto.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
- Hola Harry. Alexanderplatz. Esquina noreste por el metro, a las 11 : 00 am.
Ты как-то говорил мне : "северо-западный угол на площади Александра"
Solías decirme. Esquina noreste de la plaza Alexanderplatz.
Верхний этаж, юго-западный угол.
El nivel superior, en la esquina suroeste.
Северо-западный угол на пересечении 47 и 12-ой.
Esquina noroeste de la 4-7 con la 12.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
Esquina sudoeste del Old Brooklyn Navy Yard.
Сканирую северо-западный угол комнаты.
Dijo que... se olvide de los espaguetis. Prefiere cenar lasaña.
Гиперспектральная цель на пятом этаже, северо-западный угол.
Hay un objetivo hiperespectral en el quinto piso, esquina noroeste.
Северо-западный угол поместья.
Esquina noroeste de la finca.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Los contenedores están en el almacén, esquina sudoeste, segundo piso.
Северо-западный угол и пробирайтесь наверх.
Esquina noroeste y avancen hacia arriba.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Por la distancia en la mira de Kensi están en... 605 West Olympic Boulevard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]