Западный угол Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Северо-западный угол дома.
La habitación de la esquina noroeste.
- Третий этаж, северо-западный угол.
El tercer piso, la esquina sudoeste.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Deben estar yendo al techo. Heli 1, establece visual en techo.
Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Techo, Chambers y Light.
Северо-западный угол улиц Гористой и Первой, пожалуйста.
La esquina noroeste de las tierras altas y primer lugar, por favor.
А теперь посмотрите в западный угол.
Ahora un aplauso para el otro rincón.
Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
Estoy en Ia posición 1, sudoeste de Ia calle.
Четвертый этаж, юго-западный угол.
Bien, tercer piso, esquina sudoeste.
Иди в юго-западный угол на первом этаже.
Ven hacia el sudoeste en la esquina del primer piso.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
El cable entra a la casa por la esquina noroeste, arriba.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
El cable entra a la casa por la esquina noroeste, y sube.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
- Ahora, a 50 metros en la estructura, Os dividiis en tres equipos... Uno a la esquina suroeste, uno a la esquina noroeste, y el otro por delante.
Северо-западный угол, здание от переулка.
Esquina noroeste del edificio fuera del callejón.
Северо-западный угол
Esquina noroeste.
Уолл Стрит, 498 юго-западный угол.
El 498 de Wall Street, esquina suroeste.
Юго-западный угол, служебная дверь.
Esquina suroeste, puerta de servicio.
Западный угол!
¡ Esquina este!
Второй этаж, юго-западный угол.
Segundo piso, la esquina sudoeste.
Юго-западный угол выходит на улицу.
La esquina suroeste da a la calle.
Юго-западный угол, Эрик.
Esquina suroeste, Eric.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед!
Esquina oeste, con mochila, gorra negra, ¡ vamos!
Северо-западный угол.
¡ La esquina noroeste!
Юго-западный угол Голливуд и Эль Центро.
Esquina suroeste de Hollywood y El Centro.
Юго-западный угол Фаил.
Esquina suroeste de Faile.
Юго-западный угол фермы, в сторону леса У неё Джоуи
Emma está huyendo por la esquina suroeste de la propiedad, hacia el bosque.
Юго-Западный угол.
- A la esquina suroeste.
- Юго-западный угол. Я найду тебя.
- Esquina suroeste, te encontraré.
Северо-западный угол.
Esquina Noroeste.
Кто знал, что тест будет адаптирован для слепых? Ш-ш-ш. Юго-западный угол.
¿ Quién iba a saber que las pruebas serían en Braille? Esquina suroeste.
Ты хочешь, занять юго-западный угол склада.
Tú quieres la esquina sureste completa del alamcén.
Цель - здание 35, юго-западный угол.
Apunta al edificio 35, esquina sureste.
Посмотрите на юго-западный угол.
¿ Ves las esquina sudoeste allí?
Юго-западный угол, повторяю, юго-западный угол!
¡ Esquina suroeste! ¡ Repito esquina suroeste!
Юго-западный угол участка.
La esquina sudoeste del precinto.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
- Hola Harry. Alexanderplatz. Esquina noreste por el metro, a las 11 : 00 am.
Ты как-то говорил мне : "северо-западный угол на площади Александра"
Solías decirme. Esquina noreste de la plaza Alexanderplatz.
Верхний этаж, юго-западный угол.
El nivel superior, en la esquina suroeste.
Северо-западный угол на пересечении 47 и 12-ой.
Esquina noroeste de la 4-7 con la 12.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
Esquina sudoeste del Old Brooklyn Navy Yard.
Сканирую северо-западный угол комнаты.
Dijo que... se olvide de los espaguetis. Prefiere cenar lasaña.
Гиперспектральная цель на пятом этаже, северо-западный угол.
Hay un objetivo hiperespectral en el quinto piso, esquina noroeste.
Северо-западный угол поместья.
Esquina noroeste de la finca.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Los contenedores están en el almacén, esquina sudoeste, segundo piso.
Северо-западный угол и пробирайтесь наверх.
Esquina noroeste y avancen hacia arriba.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Por la distancia en la mira de Kensi están en... 605 West Olympic Boulevard.
уголек 16
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
запад 317
уголь 46
угол 161
уголовный розыск 23
уголовник 32
уголовного кодекса 32
уголовное преступление 31
уголовники 17
уголовная полиция 21
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27
западное крыло 40
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западная вирджиния 27
западное крыло 40