Заряжаю на Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Заряжаю на 200.
Cargando a 200.
Заряжаю на 360
Cargando a 360 ¡ Despejado!
- Тахикардия! - Заряжаю на 200.
- ¡ Taquicardia ventricular!
Заряжаю на сто. Начинаю массаж сердца.
Empezando compresiones.
Заряжаю на 300.
Cargando a 300.
Заряжаю на 360.
Cargando a 360.
Заряжаю на 300.
Cargando a 300
Заряжаю на 360.
Cargando, 360.
- Заряжаю на 200.
Cárgalo a 200.
Хорошо, заряжаю на 300.
Bien, cargando a 300.
Отойти, заряжаю на 360.
Atrás, cargando a 360.
Заряжаю на 360.
Cargando a trescientos sesenta.
Заряжаю на 100.
Cargando a 100.
Заряжаю на 150.
Cargando a 150.
- Заряжаю на 200.
- Cargando 200.
Заряжаю на 25.
Carga a 25.
Заряжаю на 360.
Cargo a 360.
Заряжаю на 200.
Estoy cargando, 200.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Soy la que pone las pilas a la alarma de incendios, la que cubre la piscina por la noche.
- Заряжаю на 200.
- ¡ Despejen!
Заряжаю электроды на 200.
Cargando a 200.
- Заряжайте на 200 Джоулей. - Заряжаю.
- Carga a 200 joules.
Дети бегают на воздухе, а я заряжаю аккумуляторы.
El niño toma algo de aire fresco, yo tengo más carga de batería
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
насчет 85
насчёт 66
нашел 839
нашёл 580
на этом всё 338
на этом все 246
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
найдется 39
насчет вчерашнего 25
насчёт 66
нашел 839
нашёл 580
на этом всё 338
на этом все 246
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
найдется 39
насчет вчерашнего 25
найдётся 24
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103