Испанец Çeviri İspanyolca
119 parallel translation
Капитан, я не испанец.
Capitán, yo no soy... español. Lo sabemos.
- Я испанец, из Мадрида, господин..
- Español de Madrid, don...
Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать.
Si no sabe la razón, usted que es español y clérigo, puede deducirla.
Я испанец!
¡ No!
И ты не Испанец.
Ni eres español.
Ты Испанец?
¿ Eres español?
Спасибо. Но ведь официант испанец.
- El camarero es español.
Его мать немка. Спасибо. ... а отец испанец.
Papá inglés, mamá española.
Испанец, найди мне Херувима, где бы он ни был.
Español, encontrar Cherub para mí, dondequiera que esté.
И Ты, Испанец, делай, что сказали.
Y tú, español, lo que te oferta.
Но ты Испанец, и ты Дэвид - на берег.
Pero el español, y David - a la playa con usted.
- Это маленький испанец? Он не говорит по-испански, я спрашивал.
Me dijo que no sabía hablar nada de español
За ним следует испанец Луис Солер-Боррего...
Luego el español, Luis Soler-Borrego...
Неужели Вы испанец?
No me diga que es usted español.
Он был испанец и не участвовал в нашем разговоре.
Era español y no hablaba.
Испанец.
¿ Un español?
Да я не знаю. Какой-то испанец.
Uno de esos chicos hispanos.
Испанец посоветовал номер 7.
El Español me dijo que apostara todo al número 7.
Вы испанец.
Ud. es español.
- Ты итальянец, мексиканец или испанец?
¿ Eres italiano, mexicano o español?
Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец — мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество.
Camaradas, da igual ser español, inglés, americano o chino. Somos una sola clase de personas con las mismas aspiraciones y la misma esperanza en una sociedad justa e igualitaria.
я не говорил, что он испанец.
No dije que lo fuera.
- Я наполовину испанец.
- Soy español.
Испанец, в соседнем квартале, берет шесть!
- Vamos, men. El españolito de la cuadra de abajo sólo cobra seis.
Испанец Мариано Харо был снят.
Mariano Haro, de España, ha renunciado.
Я испанец. В самом деле?
Soy español.
Ты же - британец, нe какой-нибудь вонючий испанец. Hе смеши меня!
No eres un jodido español.
Знаете, когда я вас в первый раз увидел, то подумал, что вы испанец.
Habría hecho que me lo compraras. ¿ Por qué fuiste?
- Рад, что вы не испанец. - Правда? Я не особо люблю испанцев.
Larry David... se disculpa.
- А испанец?
- ¿ Y el español?
Он испанец.
Es español.
Я француз, испанец, англичанин, датчанин
Soy francés, español, inglés, danés...
Полин! Не забывай, я испанец!
No me hagas decirlo en español.
Это был не испанец, а португалец.
No era español, era portugués.
Испанец!
Español!
Испанец, какого черта ты делаешь.
Español, que estas haciendo?
Вы ведь не испанец, неправда ли?
¿ Usted no es español, verdad?
- Вы испанец, верно?
- Eres español, ¿ no? - No.
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ Жертва - испанец старше тридцати, бывший известным в округе бизнесменом.
La víctima es un hombre hispano a principio de sus 40 años el cual, por años, fue un hombre de negocios importante en la área.
Подозреваемый - испанец, подросток.
Sospechoso masculino, hispánico, adolescente, sin identificación.
Испанец забрал один из рюкзаков моей дочери..... и бросил всех остальных.
El hispano se fue con una de las mochilas de acampar de mi hija... y dejó a los otros realmente nerviosos.
Я увидел в его глазах, что он заметил, как испанец, перед переменой положения, наклоняет голову влево, и увидел в его глазах, что он это понял.
Vi por sus ojos que comprendió que el hispano movía la cabeza hacia la izquierda antes de cambiar la guardia. - Por su mirada supe que lo comprendió.
- Так Вы испанец?
- ¿ Entonces, eres Español? - No.
А, я испанец, и...
Bueno, soy español, soy de Madrid.
Я испанец?
¿ Soy español?
Я испанец!
¡ Soy español!
Наш официант испанец.
El camarero es español.
Да, он испанец.
- También es inglés.
Может, и не говорит, но его отец - испанец.
Puede que el chico no lo hable, pero su padre sí.
Значит, ты испанец
¿ Entonces, eres español?
- А мне кажется, что испанец.
- Creía que era español.