English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Карие глаза

Карие глаза Çeviri İspanyolca

190 parallel translation
У меня правда карие глаза?
¿ Tengo ojos marrones?
Красивые карие глаза.
Es de ojos cafés.
У всех коров, что я видел, были карие глаза.
Todas las vacas tienen ojos cafés.
Карие глаза, волнистые коричневые волосы. Примерно пять футов и девять дюймов вес примерно 155 фунтов.
Tiene ojos castaños... pelo castaño ondulado... mide aproximadamente 1,80 m... y pesa unos 75 kilos.
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
Número uno, aproximadamente 40 años, 175 libras, pelo negro, ojos marrones.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
... aproximadamente 40 años, 5'10 ", 175 libras, pelo negro, ojos marrones. viste un traje gris y usa sombrero gris.
- Я и забыл, что у нее карие глаза. - Бенджамин.
No recordaba que tiene ojos castaños.
У нее карие глаза.
Tiene ojos castaños.
Карие глаза?
¿ Ojos marrones?
Дай же мне его. Я сказала : "Ты увидела карие глаза и рехнулась, девочка!"
Pensé qué ojos y sentí algo dentro de mí que no había sentido nunca.
Автор, как я и полагал имеет карие глаза.
Más alto de lo que lo imaginaba, de ojos marrón claro.
Ночи без сна, часы одиночества. Я молился, чтобы когда-нибудь заглянуть в твои карие глаза.
Noches sin dormir, horas en soledad, suplicando, rezando una vez más poder ver esos ojos marrones.
Рыжие волосы, карие глаза, рост 170 см, 54 кг.
Pelirroja, ojos marrones, 1, 70 de estatura, 55 kilos.
рост пять футов семь дюймов, каштановые волосы, красивые карие глаза.
1,68 metros. Pelo rojizo. Bellos ojos pardos.
Рост 6.1 футов, вес 180, волосы темные, карие глаза, борода.
Alto, de ochenta kilos, pelo castaño, barba.
Даже карие глаза.
lncluso los ojos marrones.
Ну, у многих людей карие глаза.
Bueno, mucha gente tiene los ojos marrones.
- Ну, у тебя карие глаза.
- Tienes ojos marrones.
Рост метр шестьдесят. Карие глаза.
Medía 1,53 metros, tenía ojos color café.
У тебя такие карие глаза?
Tus ojos son de color de avellana, ¿ no?
Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки.
Porque ambos tienen grandes ojos marrones y la barbilla salida.
Вы выбрали карие глаза темные волосы и светлая кожа.
- Hola. Han optado por ojos almendrados, cabello oscuro y... piel blanca.
У меня карие глаза, Элен Келлер.
Mis ojos son color avellana, Helen Keller.
У него были волнистые волосы и карие глаза?
¿ Tenía el cabello ondulado y los ojos avellanados?
Эти большие карие глаза могут получить все волшебные желания которые могу я дать.
Esos ojos cafés se humedecerán de pensar que me rechazaste.
Потому что у вас карие глаза, рыжие волосы и мускулистые ноги.
Porque tienes ojos café, eres pelirrojo y tienes piernas atléticas.
Карие глаза, темные волосы.
Ojos marrones, pelo castaño.
Карие глаза, прекрасные темные волосы.
Ojos marrones, hermoso pelo castaño.
Темные волосы, карие глаза.
Cabello marrón, ojos avellanos.
Меган Энн Роуз, 12 лет, белые волосы, светло-карие глаза.
Megan Ann Rose tiene 12 años, pelo rubio y ojos de color avellana.
Длинные ресницы, карие глаза.
Pestañas largas, ojos marrones.
Не знал, что у тебя карие глаза.
No había notado que tus ojos son color avellana.
У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню.
Tengo ojos color marrón, y ya no sé cuál es el color original de mi cabello.
Возраст между 30 и 40, темные каштановые волосы, карие глаза.
Entre 30 y 40 años de edad, cabello castaño oscuro, ojos marrones.
Оно имело самые прекрасные карие глаза, почти сонные.
Tenía unos ojos marrones hermosos, casi soñolientos.
Сто девяносто... восемьдесят... чёрные волосы, карие глаза... неброский, но симпатичный...
Eh 1.90 75 Kg, cabello negro, ojos marrones Muy ardiente
У нее такие же карие глаза, как у меня.
- Tiene los ojos marrones como yo.
Конечно, потому что у вас и вашего мужа карие глаза...
Ud. y su esposo tienen ojos marrones- -
У вас у обоих темные волосы и карие глаза.
Ustedes dos tienen el pelo moreno y los ojos marrones.
5 футов 7 дюймов, может, 8. Карие глаза.
Mide entre 1, 70 y 1, 75 mts.
Карие глаза. Угу.
Ojos marrones.
Брюнетка, карие глаза.
Ojos marrones, pelo castaño.
" Глаза у вас голубые или карие?
" ¿ Tienes ojos azules o marrones?
Глаза - карие.
Ojos marrones.
Волосы : седые Глаза : карие
Cabello : gris Ojos : marrón claro
Глаза у неё были тёмно-карие.
Sus ojos... Eran marrón oscuro.
Черные волосы и карие глаза.
¡ Pelo negro, ojos marrones y está siempre con eso!
Ее лицо. Ее большие карие глаза. То, как она укладывает ее волосы,
su cara,... sus grandes ojos castaños,... la manera en que peina su cabello,... la ropa que le gusta usar,... el sonido de su voz,... cómo luce cuando sonríe.
Не забудь волосы, залитые лунным светом, и свои карие глаза.
No puedo aguantarlo. Llévate tu cabello en la luz de la luna.
Почему у некоторых голубые глаза, а у других карие?
¿ Por qué alguna gente tiene los ojos azules y otros marrones?
А глаза - черные, зеленые, карие. Боже мой!
Tus ojos, negros, verdes, marrones, ¡ madre mía!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]