Км отсюда Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Хотя священник - прекрасный виолончелист. Думаю, музыкантов достаточно. Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
Pero nuestro cura es un buen violinista.... pues seis de ellos cerca del micrófono harán más ruido que 60 a 10 kilómetros de distancia.
Тогда проезжайте. Врач есть в Барстоу. Это в 13 км отсюда.
Hay un médico en Barstow, a unos 1 5 km.
В таком случае, в 60 км отсюда, по эту сторону от Пиксли, работы для вас непочатый край.
Hay trabajo a 65 kilómetros, de este lado de Pixley.
Всего-то небольшая прогулка примерно 40 км отсюда.
Es sólo a 40 kilómetros de aquí.
Ну, это меньше, чем в 8 км отсюда.
Son casi 8 kilómetros desde aquí.
Его родина в 9,5 тысячах км отсюда, на границе с Манчжурией.
Está a 9.500 kilómetros de su casa. Es de la frontera con Manchuco.
В 10 км отсюда Гран-отель "Империя".
A 10 kilómetros de aquí : "El Gran Hotel Imperio".
Мой коллега, профессор Жийзма узнал, что я здесь и приглашает нас встретиться с ним в 50 или 60 км отсюда, где мы можем остановиться на ночь.
Un colega, el profesor Zijsma, ha oído que estoy aquí... y me invita a un encuentro a 50 o 60 kilómetros de aquí,... donde podemos pasar la noche.
Джим, большие залежи по направлению 273 в 4 км отсюда.
Jim, hay un gran yacimiento a cuatro kilómetros de aquí.
- Далеко, 30 км отсюда.
- Lejos, a 30 km de aquí.
Куда? 15 км отсюда. Мы едем на вечерние танцы по воскресеньям
A 15 Km. hay un baile este domingo a la noche.
Его нашли в 30-и км отсюда.
Lo han encontrado a unos quince kilómetros de aquí. Está en un granero.
- В 15 км отсюда.
- A 15 Kms de aquí.
Даже когда я в шести тысячах км отсюда... и я его не вижу, я все еще ему отвечаю.
Me pone mala incluso cuando estoy a 4.000 km... y no le veo. Todavía respondo ante él.
Он сказал, чтобы мы ждали его в лесу в 300 км отсюда.
Dijo que teníamos que esperarle en el bosque a 300 millas de aquí.
Мы нашли гнездо примерно в 2-х км отсюда.
- Hemos encontrado un nido. - Eso no es todo.
Примерно 65 км отсюда.
De acuerdo, creo que estamos a 65 kilómetros.
В 500 км отсюда, в кемпинге нашли женщину с такой же раной.
Hallaron a una mujer en una casa rodante a unos 500 km, mismo modus operandi,
А через пару дней нашли труп белого мужчины... в 160 км отсюда.
Y luego un par de días después, encontraron a un hombre blanco... a menos de 200 km de aquí, en la costa.
Около 30-ти км отсюда.
Está a 30 km de aquí.
- Знаешь, Бастер находится всего в 8 км отсюда.
- Búster sólo está a 8 Km.
У меня тут есть фотографии, всех пропавших людей в радиусе 150 км отсюда.
Aquí tengo algunas fotos de cada persona desaparecida a 150 Kms. de este agujero.
Какое диагностическое отделение лучшее в радиусе 100 км отсюда?
¿ Cuál es el mejor departamento de diagnóstico en 100 Km. a la redonda?
Через 10 км отсюда их потеряли.
Los dejaremos dentro de 10 kilómetros.
- Да. Они перевезли его на свою базу в 50 км отсюда.
La trasladaron a su base a unos 50 kilómetros de aquí.
Но менее чем в 15 км отсюда находится Витцлу, где 12 февраля 1729 года родился один мальчик.
A 10 millas, más o menos, se encuentra Witzlow, dónde el 12 de febrero de 1729, nació un niño pequeño.
Его труп был найден этим утром примерно в 32 км отсюда.
Lo encontraron muerto esta mañana como a 14 Km. de aquí.
Это 12 км отсюда через границу.
Está a unos 12 kilómetros desde aquí pasando la frontera.
Примерно 20 км отсюда.
A unos Kms. de aquí.
Да, пока никак, но по твоим словам, первую жертву убили в 100 с лишним км отсюда.
si, todavía no, como dijistes la primera victima fue asesinada a 70 millas de distancia.
– Они за 4 500 км отсюда.
- Estan a 5000 Km de aqui.
- Морель живет в 20 км отсюда.
Maurel la 20 km de aca.
Эм.. диспетчерская вышка, может быть, в 1.6 км отсюда.
Una torre de control a casi un kilómetro.
МакДак в 145 км отсюда.
Whichwich esta a noventa millas de aquí.
В 20 км отсюда есть копировальный салон.
Hay un lugar de copias a 20 km.
Я должен встретиться со свидетелем ещё раз находится в 2-ух км отсюда
Creo que tengo que hablar con el testigo de nuevo. ¡ La zapatilla de Soo Yeon fue encontrada a 2 km de aquí en dirección opuesta!
Моё дело примерно в 15 тысячах км отсюда
No, mi interés está a más de 14.000 km.
Свидетель, Рики Уотерс, переведен обратно в США на 2-недельное увольнение, и находится не более, чем в 20 км отсюда, в Нортбруке.
El testigo, Ricky Waters, fue traído de regreso a los Estados Unidos en licencia de dos semanas y está a 20 km de aquí, en Northbrook.
Следующая остановка - за этой чащей, примерно 5 км. отсюда по моим расчётам.
La próxima parada está detrás de ese bosque. Serán unos 5 Kms.
А то город Эванс всего в 8 км отсюда.
Evans City está a 8 km.
Отсюда нет. Надо подлететь на 5000 км.
Solo si nos acercamos a 5.000 kilómetros.
Лугар бы подошел, но это 500 км к югу отсюда.
Lhugar es lo mejor, pero está 500 km al sur.
Наш шаман в 800 км. отсюда. Вы - самонадеянный человек.
Nuestro shaman está a 500 millas de aquí.
Отсюда до города, 15 км лесом.
Si no la encontramos, estamos perdidos.
Гонка начнется отсюда, на западном побережье, где мы сейчас и находимся, через всю Японию, что составляет 645 км, до этой горы.
Una carrera de partida, se nos están ahora en la costa occidental, derecho a través de Japón, que es 650 kilómetros, a una montaña aquí.
Поедете вы отсюда, из Сайгона, в Хэй Лонг Сити около китайской границы, до которой 1600 км.
"Iréis desde aquí, Saigon, hasta Ha Long City, " cerca de la frontera china, que está a 1.600 km de distancia. "
Он идет из склада в 6 км северо-восточнее отсюда.
Esta llegando desde una galera a unos seis kilómetros noreste de aquí.
"Радиомаяк в его зубе показывает, что он в 35 км к востоку отсюда"
El rastreador de su diente lo ubica a 35 km. al este de aquí.
Она была похищена в 32,9 милях ( 53 км. ) к западу отсюда, что означает, если они не превышали разрешенную скорость, они добрались сюда за 30 минут или даже меньше.
Entonces ella fue secuestrada a 49 kilómetros al oeste de aquí, lo cual quiere decir que si ellos condujeron a máxima velocidad llegaron aquí en 30 minutos o menos.
Отсюда, Якуба дает советы Посетители фермеры которые км видеть.
Desde aquí, Yacouba da consejos Visitantes agricultores que son kilómetros ver.
Их местный отдел в Сиэтле всего в 30-ти км. отсюда.
Estamos solo a 32 km de la oficina local.