English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отсюда и название

Отсюда и название Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
De ahí el nombre de Compostela, Campus Stellae - el Campo de la Estrella.
Мы постоянно тут собираемся, отсюда и название :
Siempre venimos aquí. Somos la P.S.F.
Печёнки - жизненно важны, Кадди. Поэтому мы так о них печёмся. Отсюда и название.
Los hígados son importantes Cuddy, no podemos vivir sin ellos por eso en inglés les dicen "liver".
Если включить фонарь, даже его свет не пройдет. Луч света будет изгибаться обратно, и его не будет видно снаружи. Отсюда и название "черная дыра".
Si reflejáramos un rayo de luz hacia arriba e incluso éste no se irá el rayo se devolverá y no seremos capaces de verlo desde el exterior de allí el nombre de "agujero negro".
Отсюда и название.
Ahí está el nombre.
Отсюда и название устройства – Врата Бессмертия.
Por lo tanto le ha dado un nombre. La Puerta de la Inmortalidad.
ќни захватили'рамовую гору в " ерусалиме и сделали своей резиденцией, отсюда и название - тамплиеры ( temple - храм, Knight Templar - тамплиер или храмовник ).
Habían confiscado el Monte del Templo en Jerusalen e hicieron de este su base, de ahí el nombre Templario.
Отсюда и название : "Запретный Город"
Por eso el nombre de la Ciudad Prohibida.
Отсюда и название.
De ahí el nombre.
Отсюда и название ресторана.
De ahí, el nombre del restaurante.
Отсюда и название вашей корпорации.
De ahí el nombre de tu corporación.
Отсюда и название.
Por eso usé ese nombre.
Мы будем жить на этом маленьком куске скалы... не более чем камне,... отсюда и название...
Vamos a vivir en este pequeño pedazo de roca... no más grande que una roca,... de ahí el nombre :...
Отсюда и название "Пути любви"
De ahí el título Senderos de Amor.
Отсюда и название ( Чаша Палача )
De ahí lo del Cáliz asesino.
Отсюда и название "чёрная дыра".
Por eso lo llamamos agujero negro.
Отсюда и название – Тёмные века.
Pero por eso es que las llaman las "Eras Oscuras".
Высасывает мозг прямо через рот, отсюда и название.
Te succionan el cerebro a través de la boca, de ahí el nombre.
Отсюда и название "паровозные гонки".
Se le dice así porque tira humo como quemando carbón ( coal )
Отсюда и название - "Roundup Ready".
De allí viene el nombre de "Roundup Ready".
И вот отсюда пошло название.
Y de allí es de donde viene el término.
Отсюда и пошло название этнической группы, сходной с цыганами.
De allí proviene originalmente el nombre... "gipsis"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]