Конец записи Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Конец записи.
Bitácora fuera.
Конец записи.
Fin de bitácora.
Конец записи.
Fin de la grabación.
Конец записи.
Fin de grabación.
Конец записи.
Es la cinta.
Начало и конец записи уничтожены, а эта часть уцелела.
Los bordes de la cinta de seguridad se derritieron, pero esta sección se salvó.
День 177-й. Конец записи.
Día 177 despidiéndome.
Это конец записи.
Este es el final de la grabación.
Питер Эйкин, конец записи.
Soy Peter Aitken. Adiós.
Конец записи.
Corta.
Конец записи.
Fin de la entrada.
Конец записи.
FIN DE GRABACIÓN
Конец записи.
Final de la entrada.
Звучит плохо, потому что вы не слышали начало и конец записи.
Suena mal porque no escucharon el comienzo y final de la grabación.
И это конец записи - тогда и отключилась электросеть.
Y aquí se acabó la sesión, cuando el apagón.
КОНЕЦ ЗАПИСИ
TERMINÓ LA GRABACIÓN
Конец записи.
Registro terminado.
Конец записи.
Grabación terminada.
Конец записи.
Fin de la bitácora.
Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи.
La gran final termino, y no valía la pena repararlo lo vendí como chatarra y, usé el dinero para entrar en mis discos.
Так что... это конец 13 записи.
Entonces es el final de la cinta 13.
записи 161
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец цитаты 73
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец цитаты 73
конец разговора 39
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17