Контрабандист Çeviri İspanyolca
124 parallel translation
– Вы контрабандист из "Ямайки"?
Es de la banda de contrabandistas de la posada de Jamaica.
– Контрабандист?
Contrabandistas, ¿ eh?
- Ты точно не контрабандист?
- Dime que no haces contrabando.
Ты пират или какой-то контрабандист?
¿ tú eres pirata o contrabandista?
Если бы он прилетел, а не улетал, я бы обязательно проверил Думаете, он контрабандист?
Si llegara del extranjero en vez de marcharse, me gustaría inspeccionarlo.
Близь границы был замечен молодой контрабандист.
Un joven contrabandista fue encontrado cerca de la frontera.
Хотя ловкий контрабандист читателям понравился бы.
Aunque ese valiente contrabandista merece toda nuestra simpatía.
Значит, вы уже не Роже Пилар. Вас зовут Лафон, Джонни Лафон, контрабандист, только что высланный из Канады.
Resumamos... desde ahora dejará de ser Roger Pilar, Ahora será Johnny Lafonte.
- Да, он контрабандист.
- Si, está implicado.
Здесь есть один контрабандист по имени Ром-Датт.
Y hay un traficante de armas aquí llamado Rhom-Dutt.
Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист.
Dymond es el hombre de la recogida y el traficante es el mismo Tryst.
Он не инвестор, а контрабандист, будь это облигации или наркотики.
Ese hombre no es un inversor, es un traficante. De bonos, de drogas, de lo que sea.
Я так и знал, что ты контрабандист.
Sabía que eras un contrabandista.
Значит ты контрабандист!
¡ Entonces eres contrabandista de cristales!
Я не контрабандист и никогда не продаю опиум.
Yo no trafico. Nunca trafico opio.
Там был опиум, они контрабандист.
Había opio a bordo.
Я ничего не провожу, я не контрабандист, клянусь!
Soy pescador, no contrabandista. Me dirijo a Hong Kong mañana temprano.
Я убедил их, что я контрабандист и меня зовут Гейлен.
Les convencí de que yo era contrabandista y me llamaba Galen.
- Я убедил их, что я контрабандист.
- Les dije que era contrabandista.
Вы никакой не контрабандист, и ваше имя не Гален.
No es un contrabandista y no se llama Galen.
Мелкий контрабандист из Аргентины.
Un traficante de la Argentina.
И наш контрабандист прошел незамеченный полицейским.
Así, nuestro contrabandista pasó desapercibido para el policía.
Капитан... у нас есть подозрения, что контрабандист маки может быть здесь, на станции.
Capitán... puede que haya un traficante maquis en la estación.
- Он контрабандист.
- Es contrabandista.
Значит, в этом замешан профессиональный вор-контрабандист. Позвольте мне надеяться, господа, что ни один из вас не является его сообщником.
Eso prueba que es un ladrón, uno que se especializa en robar obras de arte, y como pueden imaginar si uno de uds.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
- No sé si las Triadas... Ie pagaron por matar a Tan o si fue un asesinato de vendetta... o si Ud. está metido en el contrabando.
Он не подчинился приказу остановиться, контрабандист!
Ese contrabandista huyó cuando le ordené detenerse.
Я - Луиджи Вампа, вор и контрабандист.
En cuanto a mí, soy Luigi Vampa, contrabandista y ladrón.
Что моему человеку, Хэрроу, нужно, так это контрабандист
Harrow necesita un contrabandista.
Он - контрабандист, Эдди.
Es un contrabandista, Eddie.
Мы узнали, с кем она встречалась. Контрабандист по имени Деклан.
Hemos descubierto su contacto, un contrabandista llamado Declan.
Это секретная информация, но могу сказать тебе, что Дэвиан контрабандист.
Los detalles son confidenciales... pero Davian trafica en el mercado negro.
"Арестован Даниел Арчер, бывший наемник... контрабандист..."
El arresto en Sierra Leona de Danny Archer... antiguo mercenario, contrabandista, bla bla bla...
- Контрабандист?
¿ Contrabandista?
Алмазный контрабандист выдает себя за специалиста по оптике?
¿ El contrabandista se hace pasar por optometrista?
Я не контрабандист.
No soy un intruso.
Отъявленный контрабандист наркотиков, ожидающий... не знаю чего...
Rudo contrabandista de drogas, a la espera de- - No sé qué.
- Джон Хэнкок - контрабандист?
- ¿ No el John Hancock, el contrabandista?
Мне нужен контрабандист.
Necesito un contrabandista.
Старый друг, хороший контрабандист...
- Un amigo contrabandista. - ¿ Le pagaste?
Контрабандист?
¿ Contrabandista?
Контрабандист?
¿ El contrabandista?
Что ж, я могу поставить деньги на то, что парень возьмет лодку из Балтимора в течение 5 часов, он, видимо, контрабандист наркотиков.
Huh. Bueno, si tuviese que apostar algo el tio alquila un barco de Baltimore durante 5 horas, probablemente él es un vendedor de drogas
Вы имеете в виду, что наш контрабандист детьми работает с болгарской национальной полицией?
¿ Quieres decir que nuestro contrabandista de bebés trabaja con la policía nacional búlgara?
Значит, ты контрабандист?
¿ Así que eres un contrabandista?
- Ты контрабандист.
- Eres un contrabandista. - Soy un importador.
Один контрабандист только что был аррестован сотрудниками агенства по охране рыбы и дикой природы.
El contrabandista acaba ser detenido por el Departamento Federal de Pesca y Naturaleza.
Он наркотический контрабандист, которому удалось проникнуть в главные формацевтические корпарации.
El es un camello que se las arregló para infiltrarse en una gran corporación farmaceutica.
Неа, я международный нарко-контрабандист... а таскать тяжести, это не для меня.
No. Cuando apliqué para el empleo como traficante de drogas, no pedían experiencia levantando objetos pesados, ¿ bien?
- Он контрабандист!
Es un bandido.
Ты контрабандист?
Eres contrabandista.
контрабандисты 23
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64