English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Контролируй себя

Контролируй себя Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Контролируй себя.
Ahora contrólese.
Только контролируй себя немного.
Sólo un poco de disciplina.
Эй, малыш, контролируй себя.
- Hey, compañero, contrólate.
Контролируй себя.
Controla tus impulsos.
Если у тебя было мужество убить свою подругу, контролируй себя, как мужчина. Я надеюсь, ты так же не хныкаешь перед своим друзьями.
- Me ha contado Jacques que andas algo nervioso con lo de Carolina.
Контролируй себя.
Contrólate.
Контролируй себя.
Mantén tu ritmo.
Всё равно контролируй себя.
Mantén la calma de todas formas.
- Всё равно контролируй себя.
- Aún así no pierdas la cabeza.
Макс, контролируй себя!
! Max, tienes que controlarte!
Алексис, контролируй себя.
Alexis, contrólate.
Контролируй себя.
Tienes que controlarte.
Не будь самоуверенной. Это первый шаг. - Контролируй себя....
No te pongas engreída, este es el primero paso.
- Контролируй себя!
- Contrólese!
Контролируй себя, Фрея.
Contrólate, Freya.
Лоуэл, контролируй себя.
Lowell, contrólate.
Так что контролируй себя и следуй моим приказам, и я решу, быть тебе агентом или нет.
Así que mantén el control y sigue mis órdenes... y yo decidiré si llegas a ser un agente o no.
Контролируйте себя, вы в полицейском участке!
Contrólese, estamos en una sede judicial.
Гвинивьеа, контролируйте себя, ради бога!
¡ Guinevere, contrólese, por Dios!
Контролируй себя.
Controla tus emociones.
Контролируй себя.
Control.
Раньше он был живым. Поэтому контролируйте себя, знайте свои границы, и если почувствуете, что умираете...
Así es que modérense, conozcan sus límites, y si sienten que están muriendo...
Черная вдова вон там - Контролируйте себя!
Cuando dice que no sabe lo que pasó...
Контролируйте себя или вас будет контролировать судья!
¿ A ella? Anda ya. Mírala.
Господи. Пожалуйста, контролируйте себя.
Señor mío, ¡ por favor contrólese!
Контролируй себя.
- ¡ Lo intento!
Контролируйте себя, оба.
Controlaos, los dos.
Если хочешь почувствовать себя лучше, не контролируй процесс.
Por si te sirve de algo, no puedes controlar el proceso.
Помните, что я вижу все, что вы чувствуете так что контролируйте себя и не доходите до красной зоны, не зависимо с кем вы говорите или о чем.
Recordad, seré capaz de ver todo lo que sentís, así que, mantened el control sin llegar al rojo, no importa quién os hable o lo que diga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]