English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Контрабанда

Контрабанда Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Она не груз, Лиззи, а контрабанда.
- y rutas de navegación. - No es una carga legal, Lizzy. Es contrabando.
Это не футбол, а контрабанда оружия!
No son jugadores, son traficantes de armas.
Если и есть то это контрабанда.
Si la hay, debe ser de contrabando.
У вас что-нибудь не наклевывается, контрабанда какая-нибудь?
¿ Tienen algún trabajito para mi, Algun contrabando?
Список судимостей : "Контрабанда".
Registro de ofensas : contrabando.
А что, если это не контрабанда?
¿ Y si no se trata de contrabando? ¿ Y si...?
Земля вуду - это всего лишь поля опийного мака. Банальная контрабанда наркотиков.
Mundo Vudú sólo era campos de amapola simple contrabando de heroína.
Контрабанда.
Transporte ilegal.
Контрабанда порнографии, серьёзное преступление по французским законам.
Contrabando de la pornografía es severamente castigado por las leyes francesas.
- А че за контрабанда?
Tapicería, man.
- Контрабанда наркотиков?
- Tráfico de drogas? - Sí.
Каждый день пара мёртвых. Контрабанда - смертельный бизнес.
Muertos cada día y ya no existe el contrabando.
Контрабанда кристаллов – межпланетное преступление.
El contrabando de cristales es un delito interplanetario.
" то такое контрабанда?
¿ Qué es el contrabando?
Ќа корабле это контрабанда, на Ћейк Ўор ƒрайв - это гостеприимство.
En un barco es contrabando, en Lake Shore es hospitalidad.
Контрабанда? !
¿ Contrabando?
Контрабанда?
Contrabando?
Большинство из них необработанные, контрабанда.
Normalmente sólo trabajan con diamantes en bruto del sindicato.
Контрабанда спиртного и джаз не уничтожили Нью-Йорк.
La bebida de contrabando y la música jazz no lo mataron.
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
- Ya conoces el reglamento. Los premios por destacarse en el espectáculo son contrabando.
Контрабанда и убийство.
Contrabando y asesinato.
Контрабанда кимосита - серьезное преступление.
El contrabando de kemacite es un delito grave.
Я искренне на это надеюсь. Контрабанда и преднамеренное снабжение террористических организаций - серьезные обвинения.
El contrabando terrorista es un delito muy grave.
Я думала, это будет контрабанда оружия, взрывчатки. Но не людей.
Pensé que querría que introdujéramos armas o bombas, no personas.
Это может быть оружие, контрабанда, наркотики.
Podrían ser armas, contrabando, polvo.
Контрабанда китайцев - дело иммиграции.
El contrabando de chinos es un asunto de inmigración.
Опять контрабанда?
¿ Más contrabando?
- Это же контрабанда.
¿ No son ilegales?
- контрабанда, допрос, мокрые дела.
- interrogatorios, cosas de mojarse...
-... пиратство, контрабанда...
Piratería, contrabando...
Ой, банковская афера, контрабанда, отмывание денег...
Comité del Parque Zoológico... fraude bancario, contrabando, lavado de dinero...
Да это "КОНТРАБАНДА" большими буквами.
Los federales olerían el contrabando.
Единственное чем всё это можно объяснить - контрабанда наркотиков.
Lo que lo explica completamente es que esté pasando drogas de contrabando.
- Товар, но не контрабанда.
- Carga, pero no contrabando.
Это не контрабанда
No era contrabando.
Незаконный оборот оружия, контрабанда,..
Se dedicaba al tráfico de armas, hurto, apuestas
Контрабанда на хуй.
Contrabando, joder.
Контрабанда спиртного и наркотиков, мошенничество, убийство.
Contrabando de licor, narcoticos fraude de seguro, homicidio involuntario.
Да, я знаю, это незаконно, черный рынок, контрабанда и все такое, я понимаю.
Sí, de acuerdo, lo sé, lo sé. Es ilegal. De mercado negro, de contrabando, supongo, sí.
Все эти вещи – контрабанда.
Todo esto es contrabando.
Контрабанда наркотиков или денег.
Contrabando de drogas o de dinero.
Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.
Sabes Raff, la chaqueta sirvio para proteger de la lluvia, pero si te quedas tranquila, encontrar una promesa para usted...
У нас тут контрабанда.
Estamos contrabandeando.
Липовые и неоплаченные счета, контрабанда...
Facturas falsas e impagas, tráfico...
Отмывание денег и контрабанда оружия в Северную Ирландию в 90-х.
Mucho dinero pasando armas hasta Irlanda del Norte en los 90.
В основном контрабанда.
Mayormente contrabando.
Контрабанда?
¿ De contrabando?
Контрабанда драгоценностей.
Traficante de joyas. Ámsterdam.
У тебя контрабанда?
¿ Eres un traficante?
контрабанда, уклонение от налогов, перевоз нелегального груза
Contrabando
- отмывание денег, контрабанда...
Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]