English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Крутотень

Крутотень Çeviri İspanyolca

62 parallel translation
¬ от это крутотень!
¡ Oh, es sensacional!
Вот это крутотень.
Son geniales.
Крутотень.
asombroso.
Крутотень какая!
¿ Qué es eso?
Крутотень!
¡ Está metido en ello!
Крутотень - не то слово!
¡ Está realmente metido!
Крутотень!
Fantastico.
Блин, пацаны, какая крутотень!
- ¡ Esto es tan asombroso!
Эти парни просто крутотень. "
Ese tipo es genial ".
Это будет крутотень.
Será sensacional.
Чувак, вот это крутотень.
Amigo, esto es genial.
Какая крутотень!
- ¡ Son geniales! ¡ Gracias!
- Крутотень. В Палм Спрингс пересеклись?
Eso es genial. ¿ Lo viste en Palm Springs?
Ну крутотень.
Maldición, eso es genial.
- Крутотень!
Es divertido!
Крутотень!
Muy bonito
- Крутотень.
¡ Es increíble!
Вечеринка крутотень.
Esta fiesta es alucinante.
Дом крутотень.
Esta casa es guay.
Чувак, вот это крутотень!
¡ Eso fue increíble!
Он не такой же. - Охереть! - Вот это крутотень!
¡ No es el mismo! Ha sido alucinante.
Это крутотень!
Se llama ser increíble.
- Крутотень.
- Asombroso.
Вот это крутотень!
Eso es tan genial.
Крутотень.
Impresionante.
О, да это же крутотень!
Oh, hombre, esto va a ser tan divertido.
Вот это была крутотень.
Eso es alucinante.
Крутотень! Ну вот, мальчики.
¡ Me pido el asiento de adelante! Pues esto es, chicos.
Ох крутотень!
¡ La leche!
Крутотень.
Esto mola mucho.
Крутотень.
Es genial, sea lo que sea.
Знаешь, что странно : если рассказываешь какому-нибудь парню, что встречаешься со стриптизёршей, он считает, что это - крутотень.
Sabes, es gracioso, si le dices a un tipo normal que sales con una desnudista, y cree que es sorprendente.
Крутотень!
¡ Genial!
Крутотень!
¡ Segway!
- Крутотень
- Es hermoso.
Крутотень!
¡ Fabuloso!
Лес. Крутотень!
Oh, un bosque. ¡ Bien!
Черт подери, ну и крутотень!
Mierda, esto es impresionante.
Крутотень-то какая!
¡ Es tan lóco!
Крутотень.
OH, LA TORMENTA GAÉLICA.
С одного удара уложил! Крутотень! Опупеть!
¡ Eso estuvo asombroso, hombre!
- Да просто крутотень!
- Es lo que más me gusta.
Да, крутотень ещё та.
Sí, luciste muy valiente.
Ребята, это крутотень!
¡ Fue increíble!
Это просто офигительная крутотень.
Eso es algo muy rudo.
Вот крутотень, Даймонд!
¡ Ha sido cojonudo, Diamond!
Просто крутотень!
¡ Cojonudo!
Это ж крутотень.
Es... perfecto.
Крутотень!
Flipo.
Крутотень.
Genial.
Такая крутотень.
Era genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]