Крутотень Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
¬ от это крутотень!
¡ Oh, es sensacional!
Вот это крутотень.
Son geniales.
Крутотень.
asombroso.
Крутотень какая!
¿ Qué es eso?
Крутотень!
¡ Está metido en ello!
Крутотень - не то слово!
¡ Está realmente metido!
Крутотень!
Fantastico.
Блин, пацаны, какая крутотень!
- ¡ Esto es tan asombroso!
Эти парни просто крутотень. "
Ese tipo es genial ".
Это будет крутотень.
Será sensacional.
Чувак, вот это крутотень.
Amigo, esto es genial.
Какая крутотень!
- ¡ Son geniales! ¡ Gracias!
- Крутотень. В Палм Спрингс пересеклись?
Eso es genial. ¿ Lo viste en Palm Springs?
Ну крутотень.
Maldición, eso es genial.
- Крутотень!
Es divertido!
Крутотень!
Muy bonito
- Крутотень.
¡ Es increíble!
Вечеринка крутотень.
Esta fiesta es alucinante.
Дом крутотень.
Esta casa es guay.
Чувак, вот это крутотень!
¡ Eso fue increíble!
Он не такой же. - Охереть! - Вот это крутотень!
¡ No es el mismo! Ha sido alucinante.
Это крутотень!
Se llama ser increíble.
- Крутотень.
- Asombroso.
Вот это крутотень!
Eso es tan genial.
Крутотень.
Impresionante.
О, да это же крутотень!
Oh, hombre, esto va a ser tan divertido.
Вот это была крутотень.
Eso es alucinante.
Крутотень! Ну вот, мальчики.
¡ Me pido el asiento de adelante! Pues esto es, chicos.
Ох крутотень!
¡ La leche!
Крутотень.
Esto mola mucho.
Крутотень.
Es genial, sea lo que sea.
Знаешь, что странно : если рассказываешь какому-нибудь парню, что встречаешься со стриптизёршей, он считает, что это - крутотень.
Sabes, es gracioso, si le dices a un tipo normal que sales con una desnudista, y cree que es sorprendente.
Крутотень!
¡ Genial!
Крутотень!
¡ Segway!
- Крутотень
- Es hermoso.
Крутотень!
¡ Fabuloso!
Лес. Крутотень!
Oh, un bosque. ¡ Bien!
Черт подери, ну и крутотень!
Mierda, esto es impresionante.
Крутотень-то какая!
¡ Es tan lóco!
Крутотень.
OH, LA TORMENTA GAÉLICA.
С одного удара уложил! Крутотень! Опупеть!
¡ Eso estuvo asombroso, hombre!
- Да просто крутотень!
- Es lo que más me gusta.
Да, крутотень ещё та.
Sí, luciste muy valiente.
Ребята, это крутотень!
¡ Fue increíble!
Это просто офигительная крутотень.
Eso es algo muy rudo.
Вот крутотень, Даймонд!
¡ Ha sido cojonudo, Diamond!
Просто крутотень!
¡ Cojonudo!
Это ж крутотень.
Es... perfecto.
Крутотень!
Flipo.
Крутотень.
Genial.
Такая крутотень.
Era genial.
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
круто было 26
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
круто было 26