English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лейт

Лейт Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Teniente Uhura advierta a la Comandancia que no se ha entregado el zenite.
Да, лейтенант. Это Тэйт.
Lo escucho, teniente.
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk
PARALELOS
- Готово, лейтенант Уайт?
- ¿ Listo para ir? - Llévalos tú.
Лин Брекен и Вероника Лейт.
Lynn Bracken es mi Verónica Lake.
Вы первый человек за 5 лет, который не сказал мне что я похожа на Веронику Лейт, за несколько минут.
Es el primer hombre en años que no me dice que me parezco a Verónica Lake.
Вы выглядите лучше, чем Вероника Лейт.
Vd. es más guapa que Verónica Lake.
- Вас тоже резали, чтобы вы были похожи на Веронику Лейт?
EI le hizo parecerse a Verónica Lake.
Другим достанется только Вероника Лейт.
Sólo tienen a Verónica Lake.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Tenemos a Rita Hayworth en el depósito y Verónica Lake con White.
Двойник Вероники Лейт работает на вас. Она одна из ваших шлюх, верно?
La doble de Verónica Lake trabaja para Vd. Es una de sus putas.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
Veo a Bud porque me hace sentir como Lynn Bracken... ... y no como una doble de Verónica Lake que folla por dinero.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
EI me pagó por fotografiar a un poli follando con una puta llamada Lynn. Se parece exactamente a Verónica Lake.
Лейтенант Лейт, замкните их реактор на перегрузку.
programe el reactor para que se sobrecargue.
Лейт, открой клапан кислорода на уровне Си.
abra el cierre del oxígeno en el nivel " C.
Думаю, я поступлю как вы советуете и разбужу лейт... лейтенанта...
Creo que tomaré tu consejo y despertaré a la Tenien... Teniente...
Блайт, иди скажи лейтенанту, что мы нашли роту "Фокс".
Dile al Teniente que hemos encontrado a la Compañía F.
Сомнение стало нашим лейт-мотивом.
La duda se convirtió en nuestra narrativa.
Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга.
Hola, soy el Tte. Ernest Smith de la Academia Pershing.
Итак, лейт.Дегранж, как и ожидалось, переходит в отдел Полиции нравов.
El teniente Desgranges pasa a la Brigada Antivicio, como estaba previsto.
И будет заменён лейт.Жероном.
Será reemplazado por el teniente Geron.
Капитан Бэк присоединяется к отделу мошенничеств. На посту руководителя депертамента его заменит лейт. Ирис Лангле.
El capitán Beck se une a lucha contra el fraude y lo reemplaza la teniente Iris Langlois, como jefe de grupo.
В каком отделе Минздрава вы работаете, мистер Лейт?
¿ En qué parte del Departamento de Salud trabaja, Sr Leith?
Специальный... лейтенант Уэйнрайт...
Y teniente... especial Wainright...
Лейтенант, при всём уважении, если Кейт Джордан не появится, то ваше дело уже развалено и совсем не немного.
Teniente, con el debido respeto, si Kate Jordan no aparece, su caso ya está dañado, y no solo un poco.
Я лейтенант Эл Бёрнс, и я провожу допрос Кейт Джордан 14 августа 2010 года.
Soy el Teniente Al Burns, y estoy interrogando a Kate Jordan en Agosto 14, 2010.
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Bendice a mamá, a papá, al capitán Midnight, Veronica Lake...
Спенсер, Уолтер Т. 1146 Спенсер Лейн, Голливуд 9002А.
Spencer Walter T. Calle Spencer 1136, Hollywood 90028.
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры...
Un sábado de partido en White Hart Lane.
Феразин, хайлейнетин, дердлион хрезимайт и мензин.
Ferraceno, hilanatina, dardilión, crisimita y manceno.
Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
¿ Desea usted hablarme acerca de Northgate Development, Monsieur Lake?
Всем людям нужны были креветки для коктейлей, барбекю т.п. А мы были единственной лодкой, которая осталась целой.
Y como la gente necesitaba los camarones para cocteles y ensaladas y como teniamos el unico barco que quedaba.
Говорит лейт-коммандер Ворф.
Las bobinas de plasma están en posición.
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Sra. Black, Ud. Es la madre de Donny Ray Black... que falleció recientemente de leucemia mielocítica aguda... porque "Great Benefit"...
Хармони Фейт Лейн, типичная дева из Лос-Анджелеса, то есть приезжая.
Harmony Faith Lane era la típica chica de L.A., pero no era de allí.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
El actor, que todavía sigue usando el disfraz que llevaba en la serie supuestamente así vestido caminaba por el carril de bicicletas hasta esta casa de Venice Beach donde la aspirante a actriz Harmony Faith Lane resultó conmocionada al encontrarlo.
Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн?
¿ Está familiarizado con una mujer llamada Harmony Faith Lane?
Уровень лейкоцитов поднялся, Т-лимфоциты снова стали выше 100.
Sus glóbulos blancos subieron. - Sus células T están por arriba de 100.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Pasó el cartel en Crate Lane..... sin darse cuenta que los arreglos viales estaban cerrando el camino.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
Los inmundos ladrones huyen en su auto y toman Crate Lane, ingresando en la calle Marple, aquí.
Обожаю вино "Грейт Лейкс".
- Me encanta el vino Great Lakes.
Лейтенант Сайт.
Teniente Sythe.
В списке вызовов его мобильного Барнеса последней стоит Джилиан Лейт.
Según la actividad de su teléfono móvil
Ей диагностировали Т-клеточную лимфоцитарную лейкемию.
Se le ha diagnosticado leucemia linfocítica de células T.
А я проору пару непоняток про лейбл. А если нам вдруг что-то предьявят, мы начнем пороть про смысл песни и т.д. И тогда никто не поймет что мы сказали.
Voy a tirar palabras sin sentido para comprometer a la disquera y todos podemos actuar como ofendidos cuando no entiendan lo que estamos diciendo. ¿ Les parece?
Фэйт пропустила пару коктейлей в баре под названием Синяя Луна около 10 : 30.
Faith tomó un par de copas en un sitio llamado The Blue Moon sobre las 10 : 30.
Другая хорошая новость в том, что ты получил чек за работу над фильмом на "Локал Перспектив Лейт Филм".
Te encantarán.
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Guau. Escuché que dirigiste de puta madre ese tema del Stay Rite en Salt Lake.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty... estaba hablando con Jeannie de ese compromiso con Stay Rite en Salt Lake.
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Hace un par de meses, un empresario vino a quedarse en el Stay Rite de Salt Lake City.
Может быть это принадлежит Шейле Тэйт.
Quizás pertenecieron a Sheila Tate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]