English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Летняя девушка

Летняя девушка Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
А больше всего то, что вы были как 18-летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью, и у которой были чудесные чёрные волосы,
Lo que mas me impresionó... Es que dentro, eres tan pura como a los 18 años. Cuando ibas a misa con tu madre...
Как 25-летняя девушка. Простите, капитан.
Sorprendente, Jim, como una chica de 25.
17-летняя девушка была изнасилована и убита сексуальным маньяком.
Una joven de diecisiete años fue violada y asesinada.
Конечно, мне льстит, что 16-летняя девушка, и не абы какая, а ты, может влюбиться в меня, как ты, может меня желать.
Me halaga que una chica de 16 años, no cualquier chica, tú, se enamore de mí, que pueda desearme.
19-летний юноша из Токио и 17-летняя девушка из Йокогамы утром 6 го сентября были найдены мертвыми в машине...
Un joven de 19 años de Tokio y una joven de 17 años de Yokohama... fueron encontrados muertos en un auto la mañana del 6 de Septiembre.
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице.
Ella será una chica veraniega, con cabello y amigos veraniegos que saben cómo estar fuera.
Потому что она моя летняя девушка.
Porque es mi chica por el verano.
Ты моя летняя девушка, ты не сердишься.
Mi chica veraniega no se enfurece.
17-летняя девушка со ссадинами и очевидным травматическим повреждением ее кисти...
Mujer de 17 años presenta abrasiones y traumatismo aparente en la muñeca.
17-летняя девушка... У этого парня должна быть вселенская власть над всей гравитацией ; почему тогда его волосы стоят торчком?
Si se supone que este sujeto controla la gravedad universal ¿ por qué su cabello se eriza?
Я имею в виду, я так счастлива что эта восхитительная 22-ух летняя девушка вышла замуж, потому что, знаете, это потрясающе.
o sea, estoy tan feliz de que esta adorable niña de 22 años se haya casado, porque es asombroso, saben? Es muy difícil casarse.
- Она всего лишь 12-летняя девушка!
¡ Es una niña de 12 años!
16-летняя девушка трахается с мужчиной, который намного старше ее и, вдруг, понимает, что духовно и сексуально пробудилась.
Una chica de 16 años que tiene sexo con un hombre mucho mayor y se encuentra tanto espiritual como sexualmente despierta.
"16-летняя девушка написала самую умную, самую сексуальную книгу, со времен Лопиты".
"Chica de 16 años escribe el libro más inteligente y sexy desde Lolita".
16-летняя девушка, трахается с мужчиной, который намного старше нее, и вдруг, понимает, что духовно и сексуально пробудилась.
- Una chica de 16 años tiene sexo con un hombre mucho, mucho mayor y se descubre tanto espiritual como sexualmente.
- Бремер и 19-летняя девушка?
- ¿ Bremer y una chica de 19 años?
Моей первой жертвой была 19-летняя девушка.
Mi primera muerte fue una chica de 19 años
Ничего личного, Мистер Херберт, но я 17 летняя девушка и вы мне тут не нужны.
Sin ofender, Sr. Herbert, pero soy una chica de 17 años y no lo necesito aqui.
Что ж, ничего личного, Мэг, но ты 17 летняя девушка и ты мне тут не нужна.
Bueno, sin ofenderte a ti Meg. Pero eres una chica de 17 años y no te necesito aqui.
Жертва — 16-летняя девушка. Живёт здесь же.
La víctima es una chica de 16 años que vive en las premisas
Жертва — 16-летняя девушка. Живёт здесь же.
La víctima es una chica de 16 años, que vive aquí en el local.
Я 1 6-летняя девушка.
Ya tengo 16 años.
Да, только что подтвердила смерть мозга. 18-летняя девушка. Попала в большую аварию сегодня, рано вечером.
Acabo de confirmar la muerte de cerebral de una mujer de 18 años que tuvo un trauma en la cabeza esta tarde.
18-летняя девушка переходила дорогу.
Una chica de 18 años cruzaba la calle.
16-летняя девушка с головокружениями и болезненной чувствительностью слуха звон в ушах, нистагм...
Uno de 16 años con hiperacusia, vertigo, Tinitus, nistagmus...
17-ти летняя девушка.
Una mujer de 17 años.
Мужчина и 25-летняя девушка
Hombres y veinteañeras.
- 20-летняя девушка, боли в области живота.
20 años de edad, mujer, dolores abdominales.
Мне нравились наши отношения, но потом ты взял, и задал мне вопрос, на который не сможет ответить ни одна нормальная 16-летняя девушка.
Estaba feliz de como eramos, y luego viniste y me hiciste una pregunta que ninguna chica normal de 16 años debería contestar.
- Лорен - 16-летняя девушка.
- Lauren es una chica de 16 años.
У нас мертвая, 15-летняя девушка, И отец ребенка главный подозреваемый.
Mira, tenemos una muerta, 15 años embarazada, y el padre del bebé es en definitiva una persona de interés.
Три парня по 17 лет, и ещё 16-летняя девушка.
Tres chicos de 17 y una chica de 16.
16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры.
Chica de 16 años, fiebre alta, vómito, ojos rojos.
22-летняя девушка была убита сегодня, так что если у тебя есть фотографии места преступления, лучше их нам показать, иначе я арестую тебя за препятствие правосудию.
Una chica de 22 años fue asesinada hoy así que, si tienes alguna foto de la escena del crimen, será mejor que nos la muestres, o te arrestaré por obstrucción a la justicia.
20-ти летняя девушка по имени Сара Миллер.
Una chica de 20 años llamada Sara Miller.
Это 17-летняя девушка.
Básicamente, era una chica de 17 años.
Итак, по непреложному закону линии эвоков, моя 29-летняя девушка, которая ненавидит эвоков, на самом деле должна быть не моложе... 37.
Y asi... por las inmutables leyes de la Linea Ewok, mi novia de 29 años, que odia a los Ewoks deberia de hecho no tener menos de... 37
В результате аварии погибла 19-летняя девушка, водитель скрылся.
Una chica de 19 años murió atropellada.
Жертва - 17-ти летняя девушка, Эмили Винтер.
La víctima es una chica de 17 años, Emily Winter.
Жертва - 15-летняя девушка... Задушена, возможно изнасилована, а потом выброшена в мусоропровод своего дома.
La víctima es una chica de 15 años... quizás violada, definitivamente estrangulada, luego arrojada al vertedero de basuras de su edificio.
Эй, летняя девушка.
Oye, chica de verano.
Пропала 16-летняя девушка.
Una chica de dieciséis años desaparecida.
Больница Seattle Grace Mercy West, 12 дней спустя : Пациентка - 18 летняя девушка Холли Вилер.
La paciente es una chica de dieciocho años Holly Wheeler.
Похоже, что жертва - это Кармен Седеньо, 16-летняя девушка, пропавшая в 2006 году.
La víctima parece ser Carmen Cedeño, una chica de 16 años que desapareció en 2006.
Наша клиентка, 28-летняя девушка, будет жить.
Nuestra clienta, una chica de 28 años, va a vivir.
Это полицейский рапорт 1966 года : 16-летняя девушка была найдена изнасилованной в машине, припаркованной на этой улице.
Este es un informe policial de 1966 donde una chica de 16 años la encontraron violada en un auto estacionado en esa calle.
19-летняя девушка мертва, и мы знаем, кто убил ее.
Una chica de 19 años está muerta, y sabemos quién la mató.
Она просто наивная 25-ти летняя девушка, которая поддалась случаю.
Era una ingenua de 25 años, que fue superada por la oportunidad.
17-летняя беременная девушка упала в обморок под отделением "скорой".
Embarazada de diecisiete años con episodio sincopal fuera de urgencias.
* Летняя жара, встречаются парень и девушка *
* Calor de verano, chico y chica se conocen *
У меня здесь 17-летняя беременная девушка.
Tengo a una chica de 17 años embarazada afuera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]