Мадам пюжоль Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Ты - мадам Пюжоль, помни об этом.
Tú eres la Sra. Pujol. No lo olvides.
Я повторяю себе каждое утро : я - мадам Пюжоль, я - мадам Пюжоль...
Tú me lo repites todas las mañanas cuando me despierto. "Soy la Sra. Pujol, soy la Sra. Pujol, soy la Sra. Pujol".
Это мадам Пюжоль.
Mi esposo llegó tarde por andar con el comprador alemán en el Badaboum y esta mañana no se llevó sus gotas. Soy la Sra. Pujol.
Доброе утро, мадам Пюжоль.
Ah, buenos días, Sra. Pujol.
Я должна поговорить с мадам Пюжоль.
¡ Tengo que ver a la Sra. Pujol, es muy urgente!
Если бы не я... Простите, мадам Пюжоль :
Quiero decir, discúlpeme, si usted no estuviera...
Мадам Пюжоль...
Sra. Pujol.
Здравствуйте, мадам Пюжоль.
Buenos días, Sra. Pujol.
- До свидания, мадам Пюжоль.
Hasta pronto, Sra. Pujol.
Может быть, вы, мадам Пюжоль?
¿ Y por qué usted no, Sra. Pujol?
Можно на ваше место, мадам Пюжоль?
Yo iré por usted, Sra. Pujol.
- Пропустите, пожалуйста! - Пропустите мадам Пюжоль.
- Dejen pasar a la señora.
Мадам Пюжоль, мы не болтать сюда пришли!
¡ Sra. Pujol, no estamos aquí para conversar!
- Здравствуйте, мадам Пюжоль.
- Buenos días, Sra. Pujol..
- Хорошо, мадам Пюжоль.
- Muy bien, señora. - Muy bien, señora.
- Вас балуют, мадам Пюжоль.
Usted es afortunada, Sra. Pujol.
Вы ужинали с мадам Пюжоль в кафе "Софитэль". Всего пару раз.
Lo sorprendieron de nuevo con la Sra. Pujol en una cafetería.
Интересно, что скажут ваши избиратели и Центральный комитет, когда увидят на фотографии в желтой прессе, как их неподкупный депутат попивает шампанское с мадам Пюжоль.
Me pregunto lo que sus electores..... y el Comité Central pensarían si descubrieran la foto de su incorruptible Diputado tomando champaña con la Sra. Pujol.
Мадам Пюжоль, нам надо поговорить!
Sra. Pujol, debo hablar con usted.
Мадам Пюжоль обещала вести с нами диалог!
La Sra. Pujol no cumplió.
Я голосую против вас, мадам Пюжоль.
Sí, voto en su contra, Sra. Pujol.
Мадам Пюжоль - 45. Мсье Пюжоль - 45.
Sr. Pujol - 45 puntos..... y Sra. Pujol - 45 puntos.
Спасибо, мадам Пюжоль. Будет очень кстати.
Ah, eso nos ayudaría.
Здравствуйте, я - мадам Пюжоль.
Buenos días, soy la Sra. Pujol.
- Добрый день, мадам Пюжоль.
Señora, por favor.
Мадам Пюжоль, вы меня узнаете?
Sra. Pujol, ¿ no me reconoce?
Добрый вечер, мадам Пюжоль.
Aló, Maurice. Buenas noches, Sra. Pujol.
Здравствуйте, мадам Пюжоль.
Sra. Pujol, buenos días.
- Здравствуйте, мадам Пюжоль.
Buenos días, Sra. Pujol.
Кабинет мадам Пюжоль, слушаю вас.
Oficina de la Sra. Pujol, dígame.
- Конечно, мадам Пюжоль.
Por supuesto, Sra. Pujol.
Мадам Пюжоль!
Vote por mí.
12 марта голосуйте за мадам Пюжоль.
Vote por Pujol.
голосуйте за мадам Пюжоль!
Ah, vaya.
Мадам Жоэлль Пюжоль де ля Моретт...
Sra. Joelle Pujol.
Мадам Сюзанна Пюжоль...
La Sra. Suzanne Pujol.
мадам 7427
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам баттерфляй 17
мадам мэр 52
мадам рено 17
мадам министр 22
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам баттерфляй 17
мадам мэр 52
мадам рено 17
мадам министр 22