English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Маргарет

Маргарет Çeviri İspanyolca

2,572 parallel translation
Эмма и Мэри Маргарет победят её.
Emma y Mary Margaret van a derrotarla.
Эмма и Мэри Маргарет смогут пройти. Я знаю это.
Emma y Mary Margareth van a pasar... ¡ Lo sé!
Я, Салли Маргарет Лэнгстон, торжественно клянусь... Президент Салли Лэнгстон сегодня пишет новую историю не только как первый Президент, который принимает пост согласно статье 4, 25-й поправки но и как первая женщина-главнокомандующий.
Yo, Sally Margaret Langston, juro solemnemente... la Presidenta Sally Langston hace historia hoy no solo como la primera Presidenta en tomar el cargo bajo la sección 4 de la 25º enmienda, sino también como la primera mujer comandante en jefe.
Шакур вызвался помогать в отделении скорой помощи и Маргарет в Детском Центре подает обеды
Shakur está trabajando de voluntario en la sala de emergencias y Margaret está en el centro infantil sirviendo la cena.
Мне следует рассказать Маргарет и Шакуру, куда я собираюсь?
¿ Debo decirle a Margaret y Shakur dónde voy?
Скажем от всей души огромное "Доброе утро" Маргарет и Генри младшему!
¡ Demosles un fuerte aplauso, en Mañana de Gloria, a Margaret y Henry Junior!
О, Маргарет...
Oh, Margaret...
О, Маргарет.
Margaret.
Маргарет, я очень сожалею о том вопиющем случае в школе.
Margaret, no sabes cuánto lamento lo que pasó en la escuela.
Ох, это просто бесподобно Маргарет.
Qué hermoso trabajo, Margaret.
Маргарет и Алонзо.
Margaret y Alonzo.
Маргарет?
Margaret?
Маргарет Личфилд.
Margaret Litchfield.
Он был нашим тюремщиком, пока моя сестра Маргарет...
Fue nuestro carcelero hasta que mi hermana Margaret...
Это была не Маргарет.
No fue Margaret.
Вы навещали его, разве нет, в тот вечер, когда он был убит своей дочерью, Маргарет?
Usted le visitó la noche en que fue asesinado por su hija Margaret, ¿ no?
Моя подруга, Маргарет Рейвенскрофт, умерла страшной смертью.
Mi amiga Margaret Ravenscroft murió de manera espantosa.
Маргарет?
- ¿ Quién?
Я всегда думала больше о Маргарет.
Siempre pensé que era más cosa de Margaret.
Или Маргарет узнала о связи с секретаршей и застрелила его.
O Margaret descubrió su aventura y le disparó.
Ах да, и Маргарет была больна.
Y Margaret había estado enferma.
У Маргарет была сестра.
Margaret tenía una hermana.
Она не присутствовала на свадьбе Маргарет.
No estuvo en la boda de Margaret.
Она была с Маргарет в Индии, когда произошел другой случай.
Fue tras Margaret a la India donde hubo otro incidente.
Маргарет и Доротея были близнецами?
¿ Margaret y Dorothea eran gemelas?
Так возможно Маргарет страдает тем же недугом, что и Доротея.
Y quizá Margaret padecía del mismo mal que Dorothea.
И таким образом, он сделал предложение Маргарет вместо Дороти.
Y entonces, se le declaró a Margaret en su lugar.
А Доротея и Маргарет, они любили друг друга?
¿ Y Dorothea y Margaret, se adoraban mutuamente?
Вскоре его чувства изменились. И он женился на ее сестре-близнеце Маргарет.
Luego sus sentimientos cambiaron y se casó con la hermana gemela, Margaret.
Где Вы? Маргарет!
¡ Margaret!
Маргарет, что случилось?
Margaret, ¿ qué pasó?
Обещаю, Маргарет.
Lo juro, Margaret.
Они решили сказать, что это Дороти, прогуливаясь во сне, упала и разбилась насмерть, а не Маргарет.
Acordaron decir que fue Dorothea que caminó dormida y cayó, no Margaret.
Это для Маргарет.
Éste es por Margaret.
Пусти её, Маргарет.
Déjala ir, Margaret.
Маргарет, любила все держать под контролем, и её похороны не исключение.
Margaret, era bastante... A ella le gustaba bastante controlar las cosas. Eso pasó y esto no es una excepción.
Маргарет, ты не можешь просто вваливаться сюда, когда я работаю.
Margaret... no puedes aparecerte así, estoy trabajando.
Спасибо, Маргарет.
Gracias, Margaret.
Она не уважает меня, Маргарет.
No tiene ningún respeto por la autoridad, Margaret.
Я слышу тебя Маргарет.
Te escucho, Margaret.
Мэгги Джордан — это Маргарет Джордан? - Да
¿ Maggie Jordan es Margaret Jordan?
Маргарет, я знаю как управлять газетой.
Sé cómo dirigir un periódico, Margaret.
Я очень хорошо осведомлен насколько нам тяжело, Маргарет.
Soy muy consciente de lo mucho que sufrimos, Margaret.
– Доброе утро, Маргарет.
- Buenos días, Margaret.
– Благодарю, Маргарет.
- Gracias, Margaret.
Ее настоящее имя Маргарет Шуллер.
Su nombre verdadero es Margaret Schuller...
Они не знают Маргарет Шуллер.
Ellos no saben de Margaret Schuller.
Ох, бедный мужчина. А Королева Маргарет?
El pobre hombre. ¿ Y la Reina Margarita?
Маргарет Белфорт.
Margaret Beaufort.
Что-то случилось с Маргарет.
Algo le ha pasado a Margaret.
Маргарет!
¡ Margaret!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]