English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Маргариты

Маргариты Çeviri İspanyolca

153 parallel translation
Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием.
Margaret, oficiada por el obispo, y recepción.
Ваша мать - подруга Маргариты?
¿ Su madre es amiga de Margarita?
Майк был первой любовью Маргариты.
Mike fue el primer amor de Margherita.
Эй! Маргариты нет в городе!
Margherita no está en la ciudad.
Третье : в качестве последнего средства можно было бы представить беременность Маргариты Мари,..
Tercero : Como último recurso, se planearia un embarazo de Marguerite Marie quien pasaría a depender por completo de su agente.
Сложно разобраться со всеми отношениями, женами, проблемами королевы Маргариты.
Tantas relaciones, y sus esposas, lo de la reina Margaret es difícil.
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
Probablemente se encuentren con J.D. Salinger y Salman Rushdie e irán por unas margaritas.
Не считая того, что чуть не убил парня тёти Маргариты.
Menos cuando casi matas al novio de tía Margarita, abuelo
Думаю, из-за третьего, четвёртого и девятого бокала маргариты.
Tal vez por las margaritas tres, cuatro y nueve.
Твое тело сбросили в Дунай С моста Маргариты.
Tu cadáver calló al Danubio desde el puente Margarita.
Завтра нам надо встретится С адвокатом Тети Маргариты.
Mañana debemos ir a ver al abogado de la tía Marguerite.
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Newport, Rhode Island cuna de las propiedades más elegantes de Nueva Inglaterra los Breakers, Rosecliff y la exquisita Finca Cherrywood la mansión palaciega de Marguerite Pewterschmidt.
Как насчёт маргариты?
¿ Quizás un margarita?
- А ты приготовь все для маргариты.
- Prepara el resto.
Мне нужно ещё кое-что для маргариты.
Necesito más cosas para los tragos.
Мне нужна соль, смесь для маргариты и текила.
Necesito sal, mezcla de margarita y tequila.
Четыре маргариты с солью.
Cuatro margaritas con sal.
Родители Маргариты пришли домой- - это её так звали- -
Cuando los padres de Margaret volvían casa- - ese era su nombre- -
Праздник школы Святой Маргариты для слепых мальчиков.
Busquen a las mellizas. Eso los pondrá en aprietos.
- Эй, как насчёт Маргариты со льдом?
- ¿ Unas margaritas bien heladas?
имел первую связь с актрисой Сисели Тайсон, и в 1971 году, от другой подруги, Маргариты Эскридж, родился его четвертый ребенок, Эрин.
Se casó con su segunda mujer, Betty Mabry, y de nuevo se divorció, empezó su primera relación con la actriz Cicely Tyson, y en el 1971 con otra chica, Margherite Eskridge, que le dió su hijo, Erin.
- Одну или две "маргариты".
Una o dos copas de margarita.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
Pero yo estoy seguro que ella fue allá sólo por las margaritas.
- А так же там будет две маргариты по цене одной.
También margaritas dos por uno?
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
La primera ronda de margaritas no estuvo tan genial pero la segunda sí lo está -.
У меня полно маргариты.
Tengo muchas margaritas.
Она выбрала тебя вместо золотых закатов... и холодной Маргариты.
Te ha elegido sobre puestas de sol doradas, margaritas helados.
Поэтому мы сожгли все мои результаты и стали пить "маргариты".
Que Io único que había que hacer era quemar los resultados y beber margaritas.
Настоящие взрослые люди ждут меня с бокалами Маргариты.
Hay adultos reales esperándome con margaritas.
Когда это все закончится, ты сможешь поплакать за бокалом маргариты.
Cuando todo termine, lloraremos tomando margaritas.
Машина для маргариты открыта для употребления.
La mezcladora de margaritas está funcionando. Hora de relajarse.
И, после моей 12-й лежачей маргариты,
Y después de mi doceava margarita bocabajo,
Перебрал "маргариты".
Noche de Margaritas por Dólar.
Значит, маргариты и мексиканская кухня в "У Гуэро". Наладить контакт с Крисом и Джесси.
Y en mi cumpleaños, me llamaría.
Знаете, когда я была молодой девушкой, я состояла при дворе Маргариты Австрийской.
Saben, cuando era una niña serví en la corte de Margarita de Austria.
Две маргариты
Dos margaritas.
Лишь когда каждый закончил проводить наилучшую ночь в его или ее жизни, мы ставим стулья на столы и выключаем трехэтажный водопад из Маргариты.
Sólo cuando cada persona haya terminado de tener la mejor noche de su vida apilaremos las sillas y apagaremos la triple cascada de margarita.
Свет падает на мост Маргариты в 7 : 30 вечера..
La luz desde el Puente Margarita al atardecer.
Ты же знаешь меня - две маргариты и мне нужен намордник.
Ya me conoces, dos Margaritas y necesito un bozal.
Хорошо, маргариты, чимичанги..
Bien.Margaritas y chimichangas..
Урежьте затраты исключительно до жизненно-важных вещей, воды и хлеба... И Маргариты, да!
Cortemos los gastos a sólo lo imprescindible agua y pan, y margaritas, sí.
Вот так. Я всегда говорю, что никогда не бывает слишком рано пить "Маргариты".
Ahora bien, con calma, nunca es muy temprano para Margaritas, eso es lo que digo.
Как дела в стране 65-центовой маргариты?
¿ Cómo van las cosas en la tierra de los margarita a 65 céntimos?
В морозилке не было места для желе из маргариты.
Necesitaba espacio para mis tragos de gelatina de margarita.
Привет, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
¿ Queréis unos nachos o margaritas para empezar, cuates?
Что, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
¿ Queréis unos nachos o margaritas para empezar, cuates?
Я пошла на вечеринку с профессиональной машиной для изготовления маргариты и ушла оттуда, потому что мне не плевать на мою работу.
Fui a una fiesta con una máquina profesional de margaritas, y me fui porque me preocupaba hacer un buen trabajo.
Мы протащили немного Маргариты.
Colamos algunas margaritas.
КТО ЕЩЁ НЕ ПРОТИВ ГОРЯЧЕЙ "МАРГАРИТЫ"? Привет, док.
Hola, Doc.
Линетт работает. Маргариты хочешь?
¿ Quieres una Margarita?
Только ради местной Маргариты.
Por las margaritas, créeme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]