English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мой бумажник

Мой бумажник Çeviri İspanyolca

245 parallel translation
Сей человек украл мой бумажник.
Este hombre me ha robado el cuaderno.
Вы взяли мой бумажник в ту ночь, когда мы первый раз встретились, разве не так?
Cogiste mi billetera la primera noche que te conocí, ¿ no es así?
- Мой бумажник.
- Mi cartera.
- Отдайте мой бумажник. Верните.
- Quiero esa cartera. ¡ Démela!
Мой бумажник?
¿ Mi cartera?
Должно быть, мой бумажник.
Debe de ser mi cartera.
И мой бумажник пропал.
Y mi cartera ha desaparecido. Llama a la policía.
Вы нащупали мой бумажник, советую этого не делать.
Tienes tus manos sobre mi riñonera. No hagas eso.
Он украл мой бумажник! Остановите его!
¡ Me robó la billetera!
Он украл мой бумажник!
¡ Persíganlo!
Там все мои деньги! - Мой бумажник!
¡ Tiene todo mi dinero!
Он забрал мой бумажник!
- ¡ Tiene mi billetera!
Мой бумажник у вас.
Tú tienes mi cartera.
Так где мой бумажник? Ах, да.
- ¿ Sabes dónde está mi cartera?
А Сэм, ну, тьI знаешь, городской казначей... Он считает, что тьI нашел мой бумажник.
Sam, el tesorero, ha oído que has encontrado mi cartera.
- Где мой бумажник?
- ¿ Y mi cartera?
Это мой бумажник.
Ésa es mi cartera.
А где мой бумажник?
¿ Dónde está mi cartera?
Где же, чёрт побери, мой бумажник?
¿ Dónde demonios está mi cartera?
Этот подонок украл мой бумажник.
Ese patán robó mi billetera.
Она спёрла мой бумажник и не хочет отдавать.
Ella robó mi cartera y no me la quiere regresar.
- Хорошо, держи. Мой бумажник
- Muy bien, aquí tienes mi billetera.
- Молли, он забрал мой бумажник, Он взял мой ключ, и он был здесь.
- Molly, tiene mi cartera y mis llaves, y estuvo aquí.
Мой бумажник в моей сумке.
Está en mi bolso.
У Кевина мой бумажник.
Él tiene mi billetera.
Возьми мой бумажник.
Mi cartera está sobre el gavetero.
Он украл мой бумажник.
¡ Me robaron mi billetera!
Этот бездельник украл мой бумажник.
¡ Me la robaron!
Мой бумажник пропал!
¡ Mi billetera desapareció!
Мой бумажник пропал!
¡ Me robaron mi billetera!
Мой бумажник был в заднем кармане. Он пропал.
Tenía mi billetera en el bolsillo y no está.
Я пошёл на рентген. Кто-то берёт мой бумажник.
Voy a Rayos X y me roban la billetera.
Кто-то украл мой бумажник.
Me robaron la billetera.
- Они украли мой бумажник.
- Me robaron la billetera.
Они украли мой бумажник.
Me robaron mi billetera.
Мой бумажник пропал!
¡ Mi billetera!
Мой бумажник пропал!
¡ Robaron mi billetera!
Мой бумажник пропал! Мой бумажник пропал!
¡ Desapareció mi billetera!
- Офицер- - они украли мой бумажник.
- Oficial, se robaron mi billetera.
- Вы украли мой бумажник?
- ¿ Me robó la cartera?
Достань мой бумажник. Он в кармане.
Toma mi billetera del bolsillo.
Ты не видела мой бумажник?
Cariño, ¿ has visto mi cartera?
Она взяла мой бумажник!
¡ Me ha robado la puta cartera!
Извините... - Я нашёл его на полу... - Это мой бумажник?
Perdón, encontré esto- ¿ Es mi billetera?
- Мой бумажник.
No te haremos nada.
Извините, мой сын уронил свой бумажник.
- Disculpe, joven.
ТьI спер мой бумажник.
Me robaste la cartera.
- Они даже бумажник мой не взяли!
¡ Y no se llevaron mi portafolios!
Итак, скажите мне, дорогой мой старший инспектор вам не кажется подозрительным совпадением то, что человек, который украл ваш бумажник оказывается также главным, самым важным свидетелем в деле господина Давенхайма?
Y dígame... mi querido inspector jefe ¿ no le parece a usted una extraordinaria coincidencia que el hombre que le robó la cartera fuese casualmente también el testigo más importante en el caso de monsieur Davenheim?
Отдайте мой бумажник!
¡ Dame la cartera!
Мой бумажник!
¡ Dame la maldita cartera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]