English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Ого

Ого Çeviri İspanyolca

8,218 parallel translation
Вы голосуете за контракт, я ухожу, не бастуем. Ого.
Usted vota por el contrato, lo dejo, no huelga.
— Ого. — Да, надо сказать, я отличный гольфист.
Para ser justos, soy un gran golfista.
Ого. Ух, как ты выросла.
Has crecido bien.
Если подельник Виктора не продал его Труко, значит, он все еще у него. Ого.
Si la pareja de Victor no se lo vendió a Trucco, entonces es probable que aún lo tenga.
Ого. Всегда приятно познакомиться с одним из друзей Рика.
Es siempre un placer conocer a uno de tus amigos, Rick.
Они надолго сядут за похищение и попытку убийства. Ого. А почему нет обвинения в реальном убийстве?
Ellos estarán un tiempo a la sombra por secuestro e intento de asesinato. ¿ Por qué no serán acusados por asesinato?
Ого. И как я должен за это заплатить?
¿ Cómo se supone que voy a pagar esto?
- Ого.
- Vaya.
Ого, Келли разрешил тебе надеть его кофту с Тэйвз?
Kelly te deja usar su sudadera Jonathan Toews, ¿ eh?
Выносливость и сила также повышается. Ого.
La resistencia y la fuerza aumentan rápidamente.
Ого. Слишком суеверные?
¿ Supersticiosos?
Ого. "Хол фудс" открыли всего три недели назад, а у нас уже появились первые голубые дети.
Wow! Nuestra ciudad, sólo ha tenido un Whole Foods, durante tres semanas, y ya tenemos a nuestros primeros niños gay.
Ого. "Хол фудс" открыли всего месяц назад, и нам уже не нужна полиция.
Guau. Solo llevamos un mes con un Whole Foods, Y ya ni necesitamos policias.
Ого. Ребята правы :
Los colegas tenían razón.
Ого!
Oh, chico!
Реклама горнолыжных курортов Вермонта. Ого, здорово!
parece divertido!
Не та стрелка. Ого!
que tipo de helado es ese? si, si. entonces...
Ого!
Whau!
Я сказала, сейчас же иди наверх! Ого.
te dije que vayas a la cama!
Да, и я тебя, мам. Спокойной ночи. Ого!
Okay. te amo, Mama. "la noche es para domir".
ОГО!
¡ Vaya!
То есть ОГО!
O sea... ¡ Vaya!
Ого, не стыдно его имя использовать?
Usted estuvo allí.
Ого, целых три.
Wow, tres de ellos.
— Не знаю, но глобусы ого-го.
- No lo sé, pero ella sería presidente.
Ого. Ну что ж... поздравляю.
Felicidades.
Ого, сколько тут чипсов.
Oh, wow... esos son muchos nachos.
" Ого! Нет, я тебе помогу.
No, tengo que ayudarte con eso.
Ого! Незапланированная беременность?
¿ Embarazo no planeado?
Ого, я с первой попытки угадал!
¡ Oye, lo conseguí al primer intento!
Ого, ну и кто теперь пьян?
¿ Quién está borracha ahora?
Итак... Ого. Что здесь происходит?
Pues... ¿ Qué está pasando?
Ого.
Uh, guau.
Верно? Ого. Быстро вы.
¿ Verdad? Eso ha sido rápido.
И от всего героина, что я принимала. Ого, это сильно.
Y toda la heroína que solía hacer.
Ого, ну и дела.
Wow, eso es una sorpresa.
Пол года? Ого.
¿ Seis meses?
Ого, теперь они у нас даже неделю не пустуют.
Al final estamos usando esas cosas todas las semanas.
Ого, ничего не разобрать.
Vaya, es un lío total.
Ого.
Wow.
Ого. У тебя есть дети?
Wow. ¿ Tienes hijos?
И он сидит напротив. - Ого.
Y él está sentado justo frente a mí.
Ты застрелил отца? Ого. Он старался меня защитить.
¿ Disparaste a tu padre? Estaba tratando de protegerme.
Ого.
[parloteo ininteligible]
Ого. Ты такой продвинутый. А как же иначе!
Wau. en verdad eres progresivo no hay de otra ah, escucha, creo que somos bellos, y me gustaria llevarte arriba y romperte el ojete aceptarias?
Ого.
Whou que demonios ha ocurrido?
Ого, Кейтлин Дженнер!
Hey, es Caitlyn Jenner!
Ого!
Wau, como lo hicistes...
Ладно, надо посмотреть, что там случилось. - Боже мой... - Ого.
Vale, tengo que ir a ver que está pasando.
Ого. Как вкусно пахнет.
Huele bien aquí dentro.
Ого.
Guau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]