English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Ответь мне

Ответь мне Çeviri İspanyolca

787 parallel translation
Ну же, ответь мне.
Vamos, respóndeme.
- Ну, ответь мне.
Y bien, responde.
- Но ответь мне на один вопрос? - Да
Pero respóndeme a una cosa.
Пожалуйста, ответь мне.
Contésteme, por favor.
- Ответь мне, да или нет?
Contesta. No quieres, ¿ verdad? No.
- Ответь мне, Пола?
- No es eso, ¿ verdad, Paula?
Теперь ответь мне.
Piénsate bien lo que contestas.
Ответь мне.
Respóndeme.
Ответь мне!
¡ Respóndame, mi Bestia!
Чудовище, ответь мне.
Respóndame, mi Bestia.
Ты, простая русская душа, ответь мне.
Con la sencillez de su alma rusa, contésteme.
Так ты мне веришь? Ответь мне, быстро.
Dime si me crees, vamos.
- Теперь ответь мне.
Ahora, contéstame.
Взгляни же на меня, ответь мне! .. Заигрался в бога!
Mírame, respóndeme, no eres Dios.
Ответь мне. Ты там?
Contésteme. ¿ Está ya allí?
Прекрати плакать и ответь мне.
Deja de llorar y contéstame.
Ответь мне.
Bueno, respóndeme.
- Ты, дура, ответь мне.
- Mientes, contéstame.
Ответь мне.
Contéstame.
Ты слышал меня, Гарри! Ответь мне! Роза!
Ya me has oído, Harry, respóndeme.
Ответь мне!
¿ Ha cambiado?
Стив, ответь мне.
Steve, contesta.
- Тогда ответь мне.
- Entonces, respóndame.
Ответь мне на один вопрос.
Déjame preguntarte algo.
Ответь мне.
Dime sólo una cosa.
Кабирия, отзовись, ответь мне!
¿ Cuánto llevabas en el monedero? . Responde.
Ну ответь мне. Хорошо.
Si quieres...
Ответь мне, прав я или нет когда говорю, что ты слишком много слушаешь Аделаиду?
Estoy o no estoy en lo cierto cuando digo que escuchas demasiado a Adelaide? ¡ Contéstame! ¡ Eso no es verdad!
Ответь мне на все вопросы.
Tienes que contestar a muchas preguntas.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch
Dime qué orilla tocará tu barca dorada.
Ответь мне!
¡ Dame una respuesta!
- Ответь мне.
Contéstame.
Ответь мне :
Dime una cosa :
Ответь мне!
¡ dímelo!
Был Пол, детка. - Ответь мне на вопрос.
- Dime una cosa. ¿ Es o no es?
Ответь мне!
Respóndeme!
- Ответь мне?
¿ Por qué no contestas?
Ответь мне.
Responde...
Нет, ответь мне.
No, respóndeme a mí.
Иди сюда, Эфраим, ответь мне!
Ven aquí, Efraín. Contéstame.
Ответь мне?
¿ Estabas allí?
А ну, ответь мне.
¡ A ver, contéstame!
Ответь мне!
¡ Jake, contesta!
Ответь же мне.
- Pues contéstame.
Ответь-ка мне на пару вопросов... и брось придуривать!
Contéstame y deja esa graciosa jerga, ¿ vale?
Э, ответь-ка мне, дружок.
Un momento, muchacho.
— Ответь мне.
Respóndeme.
Кенави, ответь мне.
Qinawi, hijo mío.
- Ответь мне.
Responde.
Ответь мне.
- Contéstame.
Ответь, мне!
¡ Contéstame!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]