English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пахнет потрясающе

Пахнет потрясающе Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Пахнет потрясающе!
Olvídense de mi.
Я так и понял, пахнет потрясающе.
- Está cenando. Se puede ver. Eso huele estupendamente.
- Пахнет потрясающе.
Esto huele súper bien
Пахнет потрясающе!
¡ Huele genial!
Пахнет потрясающе.
Huele... genial.
Лишь понюхать... Пахнет потрясающе!
Solo el olor, solo el olor es sensacional.
Я думаю, есть одна вещь, которую положить перед кем-угодно... горячий хлеб, который только из печи, он пахнет потрясающе, и это, думаю, самое сложное, от чего нужно отказаться.
Pan caliente eso es pan fresco, que huele maravilloso, es probablemente lo más difícil de rechazar.
Пахнет потрясающе.
- Huelen increíble.
- Пахнет потрясающе.
Vaya, huele delicioso.
Черт побери, пахнет потрясающе!
¡ Vaya esto huele genial!
Пахнет потрясающе. Что ты готовишь?
Huele genial. ¿ Qué estás haciendo?
Вот это пахнет потрясающе.
Esto huele increíble.
- Пахнет потрясающе.
- Huele delicioso.
Пахнет потрясающе.
Huele estupendamente.
Пахнет потрясающе. Что это?
Huele fenomenal, ¿ qué es?
Может, я не хочу признавать это, но я хочу вернуть всё назад. Та-да! - Ух ты, это пахнет потрясающе!
Quizás no quería admitirlo, pero lo quiero de vuelta. - ¡ Eso huele tan bien!
Пахнет потрясающе.
Huele de maravilla.
Пахнет потрясающе.
Huele genial.
Вкусно пахнет, потрясающе.
Estos canelones huelen espectacular.
О, Боже, тут потрясающе пахнет.
Por Dios, huele increíble por aquí.
Мясо потрясающе пахнет.
Este asado huele increíble.
О, потрясающе, кто-нибудь чует, как пахнет жареным?
¿ Alguien huele el humo que hay aquí?
Выглядит потрясающе и пахнет вкусно.
Parece estupendo, huele genial.
Эта свечка потрясающе пахнет.
Esta vela huele fenomenal.
Пахнет потрясающе!
Huele de maravilla.
И от него потрясающе пахнет!
¡ Y huele delicioso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]