Пахнет очень вкусно Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Брук, десерт в духовке пахнет очень вкусно. Что там?
Brooke, el postre que está en el horno huele delicioso. ¿ Qué es?
Пахнет очень вкусно.
Huele delicioso.
— Пахнет очень вкусно.
- Huele bien.
- Пахнет очень вкусно, София.
- Huele muy bien, Sofia.
- О, пахнет очень вкусно.
- Qué bien huele.
Пахнет очень вкусно, но не для меня. О! У меня ранний ланч на работе.
Huele delicioso, pero no hay nada para mí.
Индейка пахнет очень вкусно.
Bueno, ese pavo huele bien.
Пахнет очень вкусно.
¡ Qué bien huele!
Пахнет очень вкусно, папочка.
- ¡ Hmmmm! ¡ Huele súper bien, papá!
Пахнет очень вкусно.
Algo huele rico.
Пахнет очень вкусно.
Huele muy bien.
Пахнет очень вкусно.
Algo huele delicioso.
Я подошел к ее дому и почувствовал, что очень вкусно пахнет.
Fue a su casa, y realmente olía como a cocinado.
Это очень вкусно, дружок, пахнет обалденно!
Estos frijoles huelen magnífico. - No hay lugar para roti.
Мм очень вкусно пахнет Это я.
Mmm. - Huelo algo bueno. - Soy yo.
Очень вкусно пахнет.
Olía realmente bien.
А что-то очень вкусно пахнет и это точно не сладкий горошек.
Algo huele bien, y no es el guisante dulce.
Еще одно занятие на этой неделе, и Мэнни будет готов к тесту. на испанском : Что бы ты ни готовила, пахнет очень вкусно.
Una sesión más esta semana, y Manny estará listo para su examen. ¿ Qué están diciendo?
Очень вкусно пахнет.
Algo huele bien.
Здесь очень вкусно пахнет.
Aquí huele muy bien.
- А, ну, в общем, Господи, спасибо тебе за пищу, которая твой подарок, э... и... и спасибо большое вам вот за то, что вы приготовили такой вкусный ужин, правда, пахнет очень вкусно, я уверен, что вот эта рыба, она просто...
Vale, entonces. Dios mío... Gracias por la comida que nos has dado.
очень вкусно 682
очень вкусное 20
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкуснота 23
пахнет 131
пахнет вкусно 127
пахнет потрясающе 18
очень вкусное 20
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкусно пахнет 102
вкуснота 23
пахнет 131
пахнет вкусно 127
пахнет потрясающе 18