English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Поправка

Поправка Çeviri İspanyolca

405 parallel translation
Поправка наводки : 95,455
Corrección de rango. 95455.
- Поправка наводки : 95,455
- Rango 95455.
Поправка. Ты сказал, это не самоубийство.
Que no fue un suicidio.
Поправка : между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста.
Corrección, por favor. Entre los puntos 14 y 15 inserte al jugador de hockey sobre hielo canadiense.
Поправка в конституции сделает правительство их трех консулов.
- La enmienda constitucional haría un gobierno de 3 cónsules.
Одна поправка, сударыня.
Una aclaración, señorita.
Сенсорных данных нет. - Поправка.
Los sensores no detectan nada.
Поправка, капитан.
Me corrijo, Capitán.
- Поправка, капитан.
- Lo corrijo, Capitán.
Поправка, Боунс.
Corrección, Huesos.
Поправка доминатор.
Corrección, Dominator.
Поправка.
Rectifico.
Поправка один градус!
¡ Aumenten la altura un grado!
По делу о нарушении параграфа 8 закона, датированного 11 июля 1969 ( параграф также известен как поправка Лумумбы ) и гласящего : пересечение границы штата с намерением или с намерением собираться провоцировать мятеж :
De la acusación de haber violado el párrafo 8 del decreto 1 4... de la ley del 11 de junio de 1 969... párrafo también llamado enmienda Patrice Lumumba... de haber violado esta enmienda... de haber pasado la frontera con la intención... o la intención de tener la intención... de tener la voluntad de provocar revueltas...
Поправка к моему последнему сообщению.
Corrección a mi última entrega.
Хорошо, 34 секунды, поправка курса к галактике с координатами 2349-6784.
Bien, 34 segundos. Corrección de trayectoria a coordenadas galácticas 2349-6784.
Поправка на ветер - цвай унд цванциг градусов, на север!
Compensa velocidad del viento. Zwei und zwanzig grados, norte!
Поправка, хозяйка. За одиннадцать.
Corrección, ama. 11.
Поправка, хозяин.
Corrección, amo.
Поправка. На 99.6 %.
Corrección. 99,6 %.
Поправка.
Negativo.
- Поправка.
- Negativo.
Поправка, мадам.
Corrección, señora.
Тут четвёртая поправка не подходит.
No es en realidad apropiado... la Cuarta Enmienda.
Изменить завещание, небольшая поправка для нас, будет значить многое.
¿ Y no podríamos cambiarlo? ¿ Cambiarlo?
- Есть поправка.
- La he localizado.
Хорошая поправка.
Tenía razón.
Поправка, сэр...
Todos fueron lanzados al espacio. Rectificación señor.
Поправка, Дэйта. Мне стоило сказать
Es un proverbio que desconoce.
Небольшая поправка в планах. Я хочу два миллиона.
- Ha cambiado el plan : quiero 2.000.000.
- Поправка - было твое место.
- Corrección : era tu asiento.
Я знаю, что Шестая поправка.
Yo creo en ese derecho.
4ая Поправка защищает людей, а не места.
La Cuarta Enmienda protege a las personas, no los lugares.
С другой стороны, Судья, 6ая поправка гарантирует моему клиенту право, чтобы все свидетели выступали перед ним.
Volviendo al tema que nos ocupa, Sr. Juez la Sexta Enmienda le garantiza a mi cliente el derecho de enfrentar a todo testigo en su contra.
Я за равные права, но нужна ли поправка?
lgualdad de derechos sí, pero, ¿ hacer una enmienda?
Поправка, доктор. Две экваториальные станции отмечают незначительные повышения.
No, dos estaciones ecuatoriales informan de leves aumentos.
Поправка - на одном звездолете.
O mejor dicho en la misma nave.
Поправка. 380 к 50.
Corrección. ¡ 50 en 380 millones!
Четвертая Поправка создана, чтобы регулировать... только деятельность правительства... и любые другие частные обыски, не важно, насколько вопиющие... не могут быть конституционно запрещены.
La Cuarta Enmienda se realizó para regular sólo la actividad gubernamental y ninguna investigación privada, por más atroz que sea puede prohibirse constitucionalmente.
- А 5-я поправка действует?
¿ Acogerse a la 5ta. Enmienda es mentir?
Поправка : я знаю твоего отца.
Corrección : conozco a tu padre.
Тангаж : 1678 - Поправка.
Cabeceo. ; 1678, corrección.
Поправка. Системы катапультирования пропали.
Falta el sistema de expulsión.
Поправка к конституции состоит в том, что на первых трех месяцах только женщина и ее врач могут решать, делать ли аборт.
El Tribunal decidió 7 a 2 que en los tres primeros meses de embarazo... sólo la mujer y su médico pueden decidir si ella puede abortar.
Поправка, сэр. Получено второе подтверждение.
Ahora tenemos dos contactos visuales confirmados.
1 - ая Поправка важна, но она не единственная наша ценность.
Sr. Isaacman, la 1ra Enmienda no lo es todo. Es un valor muy importante, pero no es el único en nuestra sociedad.
Поправка.
¡ Extra, extra!
Поправка.
Corrección.
- Поправка.
- Corrijo.
Поправка :
Corrección :
Поправка.
Corrección-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]