Приготовься к смерти Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Приготовься к смерти.
- ¡ Prepárate para morir!
Приготовься к смерти.
Prepárate a morir.
Приготовься к смерти, чужестранец.
Prepárate para tu muerte, extranjero.
Приготовься к смерти!
Preparate a morir!
Приготовься к смерти!
¡ Preparáte para morir!
'Приготовься к смерти, и ты будешь жить, и приготовься к жизни и ты умрёшь! " - так сказал Генерал Ли.
"Prepárate para morir, y vivirás para prepararte para toda la vida y saber morir!" Dijo el General LEE.
Приготовься к смерти.
En el parque. Prepárate para morir.
Приготовься к смерти!
¡ Prepárate a morir! .
Приготовься к смерти от тянучки!
Prepárate para el malvavisco de la muerte!
- Приготовься к смерти, защеканец.
¡ Prepárate a morir.
Заползи на меня и приготовься к смерти!
¡ Ponte encima de mí, y prepárate a morir!
ДЖЕЙКОБ, ПРИГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ : ) : ) : )
PREPARATE A MORIR : ) : ) : ) : )
Приготовься к смерти. "
Prepárate a morir ".
Приготовься к смерти.
Prepara tu alma.
к смерти 25
смерти 179
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435
смерти 179
приговор 46
пригодится 92
приготовить 17
приготовь 21
пригород 19
пригодятся 19
приготовься 376
приготовьтесь 435