English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Проснись

Проснись Çeviri İspanyolca

2,057 parallel translation
Проснись, мы не общественные обвинители!
Despierta, no somos agentes del Ministerio Público
Делл, проснись, дорогой.
Dell, despierta, cielo.
Проснись.
Despierta.
Бо, проснись!
¡ Bo, despierta!
Бо, проснись!
¡ Bo, despierta, demonios!
Бо, проснись.
Bo, despierta. ¡ Despierta!
Проснись! Бо, он убивает тебя!
¡ Bo, te está matando!
Проснись!
¡ Despierta!
- Бо, проснись!
- ¡ Bo, despierta!
Проснись и пой...
A levantarse.
Проснись. Вставай.
Despierta, venga.
- Да проснись же!
- ¡ Sólo despierta!
Эй, проснись, приятель.
Oye, oye, despierta, amigo.
Пожалуйста, проснись.
Por favor despierta.
Проснись, это время, чтобы работать.
Despierta, es hora de trabajar.
- Якуба, проснись!
- Yacouba, despierta!
Да проснитесь же вы! Проснись, Джесс!
¡ Despierta!
Эй, чувак, эта афера называется "Проснись и пой в Вегасе".
Eh, tío, se llama "despertador de las Vegas."
В "Проснись и пой в Вегасе" должен появиться бойфренд.
En "el despertar del Las Vegas", el novio aparece.
Это "Проснись и пой в Вегасе"!
¡ Es la llamada del despertador de las Vegas!
Карэн, проснись.
Karen, despierta.
проснись!
¡ Despierta!
Проснись!
Espera.
Проснись и пой.
Despierta.
Проснись!
Hey, despierta! ¡ Despierta!
Проснись и пой! Не можешь придумать что - нибудь новое?
¿ Has pensado en decir algo nuevo?
- О, нет. Нет, я... Проснись.
Estaba despierta.
Чувак, пожалуйста, проснись!
Por favor, despierta.
- Проснись, Томас.
- ¡ Despierta, Thomas!
Эй, проснись.
Hey, despierta.
Проснись, проснись, проснись.
¿ Es una pesadilla? ¡ Despierta, despierta!
Проснись
Despiértate.
Лоуренс, проснись.
Lawrence, despierta.
Проснись, Лоуренс.
Lawrence, despierta.
Проснись, папочка, проснись!
¡ Despierta, Papi, despierta!
- Проснись, проснись!
- Levántate, levántate!
Проснись малыш!
¡ Despierta, joven!
Проснись, глянь.
¡ Mira!
Люси, проснись!
¡ Despierta!
Старина, проснись.
¡ Vamos, chico! ¡ Despierta!
Мег, проснись!
¡ Meg! Despiértate.
Проснись и пой, прелесть моя.
Levántate y brilla, tetas de azúcar.
Проснись, Бальдо.
Anda, Donald.
Беладонна, проснись.
Belladonna, despierta.
Натан, проснись.
¿ Nathan? ¡ Nathan, despierta!
Так что проснись!
¡ Así que, despierta!
Лапуля, проснись.
Meloncito, despierta.
Проснись и пой.
Levántate y brilla
Мэ Ри, проснись!
Hey, Mae Ri.
Эд, проснись.
¡ Ed, despierta!
Проснись и Пой. Поздно уже, Ева.
Es tarde, Eva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]