Реальная любовь Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Лопать мороженое и смотреть "Реальная любовь", пока твои периоды не синхронизируются.
¿ Comer chocolates y mirar Love Actually hasta que sincronicen sus períodos?
фильм Реальная Любовь который был восхитительным..
Digamos que acabo de devolver Love Actually, que estuvo increíble.
Это реальная любовь.
Quiero decir, realmente es amor.
— Заткнись, "Реальная любовь"!
- ¡ Silencio, "Love Actually"!
"Реальная любовь", "Дневник Бриджит Джонс", "Мамма Миа".
Love Actually. El Diario de Bridget Jones. Mamma Mia.
"Реальная любовь". "Бриджет Джонс".
Love Actually. Bridget Jones. Mamma Mia.
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс, Акцент Джуда Лоу в Холодной Горе, выпрямители для волос, Реальная любовь,
Monster Trucks, Dancing on ice mojitos, Rio Ferdinand, Zona de marsala, Pop Tarts, el acento de Jude Law en Cold Mountain, el pelo enderezado, Love Actually,
"Реальная любовь", "Дневник Бриджит Джонс", "Мамма Миа".
Amor Realmente. El Diario de Bridget Jones. Mamma mía.
"Реальная любовь". "Бриджет Джонс".
Amor Realmente. Bridget Jones.
Мой любимый фильм вообще то "Реальная любовь"
Mi película favorita realmente es "Amor Realmente".
"Реальная любовь" и фондю Жака Торреса должны подождать
"Love Actually" y la fondue de Jacques Torres tendrán que esperar.
Самый любимый "Реальная любовь".
La primera es "Love Actually".
Угадай, что умеет Хейли и какую помощь мне предлагает после того, как мы посмотрели фильм "Реальная любовь"?
Adivina que es lo que Haley sabe hacer y se ha ofrecido para ayudarme después de que veamos "Love Actually"...
"Реальная любовь"?
¿ "Love Actually"?
Как в том фильме "Реальная любовь".
Como esa película "Love, Actually"
Реальная любовь, большая любовь.
Amor verdadero, un gran amor.
Автобусный тур "Ноттинг-Хилл" начинается в 2 часа, автобусный тур "Реальная любовь" стартует в 2 : 30 и автобусный тур "Бриджит Джонс" отправляется тоже в 2 : 30.
El tour del autobús de Noting Hill empieza a las dos, el tour de Love Actually empieza a las dos y media, y... oh, el tour de El Diario Bridget Jones también empieza a las dos y media.
- как в фильме "Реальная любовь".
- como "Love Actually".
Хорошо, надеюсь, это немного романтичнее, чем в фильме "Реальная любовь". И я имею ввиду, "вся романтика".
Bueno, quiero decir, espero que sea un poco más romántico que "Love Actually", vamos, que no es para nada romántica.
Если бы ты снял фильм о том, что происходит у меня в сердце, это был бы фильм "Реальная любовь".
Si pudieras filmar qué le pasa a mi corazón, sería como "Love Actually".
Я говорил о дурацком фильме "Реальная любовь", она обиделась, а потом оказалось, у нее странное предубеждение против романов в картинках.
Estaba diciendo que "Love Actually" era una bobada, y se ofendió, entonces sacó su arrogante prejuicio en contra de las novelas gráficas.
Во-первых, "Реальная любовь" - шедевр, понятно?
Primero, "Love Actually" es brillante, ¿ Vale?
Как ты думаешь, возможно ли, что есть еще один фильм "Реальная любовь"?
¿ Crees que es posible que haya dos películas llamadas "Love Actually"?
Да ну ладно! Люди думают, что в Рождество всё будет как в фильме "Реальная любовь" и в конце будет играть
La gente cree que las navidades van a ser como Love Actually, y que sonará'God Only Knows'con el final feliz, pero no lo hará.
Помнишь как я сказал тебе, насколько сильно мне понравился фильм "Реальная Любовь"?
- ¿ Recuerdas que dije que me encantaba "Love Actually"?
"В общем, я посмотрел" Реальная любовь " "
- He visto "Love Actually"
Ты как секретарша Снейпа в "Реальная любовь".
- Eres como la secretaria de Snape en Love Actually.
А это... "Реальная любовь", лучший фильм на свете.
Y esto es "Realmente Amor", la mejor película de la historia.
Реальная любовь,
Love Actually,
Любовь писать... настолько внутренняя и реальная.
Me encanta como escribes... muy visceral y real.
Вы покажете американскому народу что ваша любовь реальная и особенная!
¡ Le mostrareis a los americanos que vuestro amor es real y especial!
Реальная... любовь.
Amor... Real.
любовь моя 1467
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78
реально 381
любовь 2413
любовь всей моей жизни 91
любовь моей жизни 38
любовь зла 19
любовь с первого взгляда 58
любовь и ненависть 17
любовь слепа 37
любовью 78
реально 381
реальность 164
реальная жизнь 16
реальность такова 30
реальная 19
реальности 29
реальны 33
реальный мир 34
реальна 18
реальная жизнь 16
реальность такова 30
реальная 19
реальности 29
реальны 33
реальный мир 34
реальна 18