Сержант корсак Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Сержант Корсак, есть совпадение по ДНК спермы, которую мы нашли в жертве.
Sargento Korsak, hubo una coincidencia con el ADN del semen que encontramos en la victima.
Сержант Корсак никогда не простит меня, если с ним что-то случится.
El sargento Korsak nunca me perdonaría si algo le pasa a él
Это очень неинтеллигентное выражение, сержант Корсак.
Ese es un lenguaje muy insensible, Sargento Korsak.
Хорошая работа, сержант Корсак.
Buen trabajo, Sargento Detective Korsak.
Сержант Корсак утверждал, что у него есть информация от человека, известного общественности.
El Sargento Korsak declaró que obtuvo la información de una persona conocida en la comunidad.
Сержант Корсак?
¿ Sargento Korsak?
Я сержант Корсак.
Soy el Sargento Korsak.
- Детектив Риццоли, сержант Корсак.
- Sí. - Detective Rizzoli, Sargento detective Korsak.
Как сержант Корсак?
¿ Cómo está el sargento Korsak?
А как это переносит сержант Корсак?
¿ Y cómo lo lleva el sargento Korsak?
Сержант Корсак, я не вижу Доминика.
Sargento Korsak, no veo a Dominick.
Ты не задержана, так что сержант Корсак возьмёт их у тебя.
Tú no estás arrestada, así que el sargento Korsak se encargará de ti.
А сержант Корсак может быть твоим.
Y el Detective Korsak podría ser tu mentor.
Сержант Корсак тоже с нами в поход пошел?
¿ El Sargento Korsak vino a nuestro campamento?
Сержант Корсак, Кейси сказал, почему он отдал вам Элси?
Sargento Korsak, ¿ te dijo Casey por qué necesitaba que cuidaras de Elsie?
Стой. Сержант Корсак сказал тебе что-то?
Espera. ¿ El Sargento Korsak dijo algo?
Сержант Корсак, у нас 10 офицеров снаружи
Sargento Korsak, tenemos a diez agentes dentro
Сержант Корсак, увеличительное стекло у вас с собой?
Sargento Korsak, ¿ tiene ahí su lupa?
Я не знала, сержант Корсак.
- No sabía eso, Sargento.
Сержант Корсак в лаборатрии, работает над чеком.
El sargento Korsak está en el laboratorio, trabajando en el recibo.
Сержант Корсак.
Sargento Korsak.
Только сержант Корсак и офицер Дженкинс?
¿ Solo el sargento Korsak y el agente Jenkins?
Простите, сержант Корсак, вам придётся развернуться.
Lo siento, sargento Korsak. Va a tener que dar la vuelta.
Это сержант Корсак.
Este es el sargento Korsak.
Доброе утро, сержант Корсак.
Bueno, que tengas una muy buena mañana, sargento Korsak.
Я могу ей не верить, но я верю Логану Рэйнольдсу. - Сержант Корсак? - Да?
No le creo a ella, pero sí le creo a Logan Reynolds.
Можете забыть о дополнительном дне, сержант-детектив Корсак.
Puedes olvidarte de ganar esa extra día "c", sargento detective Korsak.
Источники говорят мне, что сержант Винс Корсак, ведущий следователь в деле, даже придумал тайного осведомителя.
Las fuentes dicen ahora que el Sargento Detective Vincent Korsak, el investigador principal del caso, incluso se fabricó un informador confidencial.
Детектив-сержант Винс Корсак.
Sargento Detective Vince Korsak.
Сержант-детектив Корсак приказал мне включить этот телефон.
El Sargento Detective Korsak me está diciendo que encienda este teléfono.
- Сержант-детектив Корсак.
- Sargento detective Korsak.
Сержант детектив Корсак.
Sargento detective Korsak.
Сержант Винс Корсак. Полиция Бостона.
Sargento Vince Korsak, Homicidios de Boston.