Сержант хилл Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
Сержант Хилл, появилось наше подкрепление.
- Sargento Hill, ha llegado el relevo.
Сержант Хилл.
- Sargento Hill.
Сержант Хилл был направлен в корпус морской пехоты, в полк сил безопасности из Йорктауна.
El Sargento Hill estaba destinado en el Regimiento de Fuerzas de seguridad del Cuerpo de Marines a las afueras de Yorktown.
Сержант Хилл заработал эти шрамы в импровизированной лаборатории, при попытке создать яд.
Probablemente el Sargento Hill se hiciera estas cicatrices en un laboratorio improvisado mientras intentaba crear este veneno.
Что-же. Предположим, что Сержант Хилл действительно был убийцей, что объясняет, почему он убегал.
- Bueno, suponiendo que el Sargento Hill fuera efectivamente el asesino, eso explicaría por qué huía.
Судя по всему коммандер Робертс был покупателем, а сержант Хилл продавцом.
Creo que el Comandante Roberts era el comprador y el Sargento Hill era el vendedor.
Да, возможно сержант Хилл был частью какой-то шайки контрабандистов оружия массового поражения
- Sí, puede que el Sargento Hill fuera parte de algún círculo de contrabando de Armas de Destrucción Masiva.
Что меня беспокоит, так это то, что сержант Хилл был убит только два дня назад, то есть эта шайка контрабандистов по-прежнему активна?
Lo que me preocupa es que al Sargento Hill lo acaban de matar hace dos días, ¿ así que este círculo de contrabando sigue activo?
Вы узнали, что продавал сержант Хилл?
¿ Te has enterado de lo que estaba vendiendo el Sargento Hill?
Сержант Хилл.
El Sargento Hill.
Сержант Хилл провернул аферу.
El Sargento Hill tenía un timo en marcha.
Ну да, наш мошенник, сержант Хилл, мы так и не узнали, почему его убили.
No, nuestro timador, el Sargento Hill... aún no sabemos por qué lo mataron.
- Сержант Хилл?
- ¿ Sargento Hill?
Я сержант Хилл.
Soy el sargento Hill.
- Я сержант Хилл.
Soy el sargento Hill.
Хочу посмотреть, как выкрутится сержант Хилл из этой ситуации.
Quiero ver si el sargento Hill puede tirar sus granos de en medio del fuego.
- Сержант Хилл, это я, рядовой Руиз.
- Sargento Hill, soy yo, soldado Ruiz.
Сержант Хилл ваше зажаренное мясо подгорело.
Sargento Hill, su plato de carne marrón estaba quemado.
Привет, сержант Хилл. Что тут у вас?
Oiga, Sargento Hill ¿ qué tiene ahí?
Сержант Хилл, скажите ей, никаких котят в нашей комнате.
Sargento Hill, dígale que no puede tener un gato en la habitación.
Сержант Хилл, пойдемте с нами, определите пол котенка?
Sargento Hill, ¿ podría venir a nuestro cuarto y ver el sexo de nuestro gato?
О, сержант Хилл.
Sargento Hill...
Увидимся на базе, сержант Хилл.
Lo veré en el puesto, Sargento Hill.
Почему вы не хотите нас видеть, сержант Хилл?
¿ Por qué no quiere que vayamos, Sargento Hill?
Сержант Хилл!
¡ Sargento Hill!
Привет, сержант Хилл.
Hola, Sargento Hill.
Сержант Хилл решил работать на совесть.
El sargento Hill ha decidido intentarlo en su trabajo.
Сержант Хилл?
¡ Buen material! ¡ Estoy fuera del hospital y listo para trabajar! ¿ Sargento Hill?
- Сержант Хилл.
- Sargento Hill.
Всего час, сержант Хилл.
La hora es cosa tuya, sargento Hill.
Сержант Хилл, не снимите ли нас в Хаммви?
Sargento Hill, ¿ nos hace una foto en el VLM?
Простите, сержант Хилл. Какое сегодня будет геройские задания?
Lo sentimos, sargento Hill. ¿ Cómo se vas a probar nuestro valor hoy en día?
Не помогает, сержант Хилл.
Eso no va a funcionar, Sargento Hill.
Сержант Хилл!
Sargento Hill!
Сержант Хилл, клянусь, вам и самому понравится.
Sargento Hill, lo juro te va a encantar esto.
Вы заставили меня поверить в себя, сержант Хилл.
Me hiciste creer en mí mismo, sargento Hill.
Планы изменились, сержант Хилл.
Cambio de planes, el sargento Hill.
Жертва - сержант Хилл.
La víctima es la sargento Hill.
"Забыв о собственной безопасности, сержант Хилл прикрыла раненых собственным телом от шрапнели, летящей от горящего автомобиля".
A pesar del riesgo que corría la sargento Hill cubrió con su cuerpo a las víctimas mientras grandes trozos de metralla volaban por el aire procedentes de un vehículo incendiado.
Сержант Хилл была приписана к Куантико.
Bueno, la sargento Hill ahora mismo está destinada a Quántico.
Когда прибыла сержант Хилл, я был впечатлён.
Cuando la sargento Hill llegó me quedé impresionado.
Затем, что я просмотрела записи с камер из жил.комплекса. Я выделила камеры, которые записали, как сержант Хилл поднимается на крышу.
Porque he estado viendo las imágenes de la grabación de vigilancia del complejo de apartamentos. He aislado las cámaras que grabaron a la sargento Hills subiendo a la azotea.
Сержант Хилл посещала психиатра, которая подсказала, что должно быть какая-то ещё причина. Но по этическим соображениям не может сказать больше.
Bueno, la sargento Hill estaba viendo a una psiquiatra que le dio a entender que podría haber algo más pero que, por ética, no le podía decir nada más.
Сержант Хилл была замешана в сокрытии убийства.
Lo que no pude contarte es que la sargento Hill estuvo implicada en el encubrimiento de un asesinato.
Что конкретно сержант Хилл сказала тебе?
¿ Qué te contó exactamente la sargento Hill?
Это детектив сержант Хамильтон и его коллега мистер Хилл
Este es el Sargento Detective Hamilton. Y su colega D.C. Hill.
Босс, знакомьтесь, сержант Реймонд Хилл.
Jefe, le presento al Sargento Raymond Hill.
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
Pero lo que no dice es que Ud. es el sargento mayor Farell de Science Hill, Kentucky.
Прими это как огромную и сержант Пит Хилл!
Cómetelo como a un gran y viejo... - ¡ Y el sargento Pete Hill!
Сержант Хилл, что вы делаете? !
Sargento Hill, ¿ qué está haciendo?
Сержант Эрин Кендалл Хилл родилась и выросла в Фолс Чёрч, Вирджиния.
La sargento Eric Kendall Hill nació y se crio en Falls Church, Virginia.
хиллз 174
хилл 174
хилли 51
хиллс 46
хиллари 82
хилле 22
сержант 4787
сержант сказал 20
сержант маккласки 19
сержант броуди 32
хилл 174
хилли 51
хиллс 46
хиллари 82
хилле 22
сержант 4787
сержант сказал 20
сержант маккласки 19
сержант броуди 32