Сильвана Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
Ты сегодня не видел Сильвана?
- ¿ Has visto a Sylvain hoy?
Скажи, ты случайно не видела Сильвана?
Escucha... ¿ No has visto a Sylvain?
Кого, Сильвана?
¿ Sylvain?
Жаль, что Сильвана здесь нет.
Qué lástima que no está Sylvain.
Ты сегодня видел Сильвана?
¿ Has visto a Sylvain hoy?
Оставим в покое Сильвана, его я допускаю, но не Анри.
Digamos que Sylvain es pasable.
Сильвана?
- ¿ Silvan?
Сильвана! Эй!
¡ Silvana!
Сильвана, Сильвана. Мне нужно с тобой переговорить.
Silvana, Silvana Me haces sonreir Necesito hablar contigo.
Сильвана была беременна.
Silvana estaba embarazada.
Сильвана.
Silvana.
Сильвана, говорит Пятый.
Silvana, aquí unidad 5.
Сильвана... в руках Гильдии...
- Guild ha capturado al Silvana.
- О, да. Как это типично для Сильвана.
Típico de Sylvain.
Откуда ты знаешь Сильвана?
¿ Cómo conoces a Sylvain? - ¿ Sylvain?
Сильвана, кажется. Это возможно?
- Silvana creo. ¿ Puede ser?
- Кто такая Сильвана?
- ¿ Quién es Silvana?
Я не знаю. Сильвана погибла этим летом в автомобильной аварии.
- Emilio, Silvana murió este verano en un accidente.
Ригсби, скажи Чо установить 24-часовое наблюдение за домом Сильвана.
Que Cho instale vigilancia las 24 horas en la casa de Sylvan.
Чо сказал, что Джейн ушёл, когда они ждали Сильвана. Ты его не видел?
Cho dijo que Jane lo dejó en casa de Sylvan. ¿ Lo viste?
Будет похоже, когда вы посмотрите на счета Сильвана.
Lo tiene, si miras sus finanzas.
Итак, Вы никогда не входили в квартиру г-на Сильвана и не искали видео. - в его компьютере, и не поручали никому сделать это?
¿ Nunca entró al apartamento de Sylvan y miró ese video en su computadora u ordenó a otro que lo hiciera?
Я взяла эту кружку из кухонной раковины мистера Сильвана.
Obtuve esta taza del lavabo del señor Sylvan.
Агент Лисбон, ваш консультант проник в дом мистера Сильвана, - не имея ордера?
Agente, ¿ su asesor entró al hogar del Sr. Sylvan sin orden de registro?
Вот как ты узнал, что у Сильвана есть доказательства.
Fue así que supiste que Sylvan tenía prueba.
Мы следили за квартирой Сильвана.
Estábamos vigilando donde vive Sylvan.
Случайно оказался у двери Сильвана, она была открыта.
Me topé con la puerta de Sylvan, sin llave.
Ваша честь... мистер Джейн проник в жилье мистера Сильвана, но только потому, что боялся, будто внутри был посторонний.
Su Señoría, el Sr. Jane ingresó a la residencia del Sr. Sylvan porque temió que hubiera un intruso.
Ну, тогда дело народ против Сильвана объявляется закрытым за отсутствием доказательств.
Entonces, este caso se desestima por falta de pruebas.
Ригсби, еще раз проверь финансовые дела Сильвана.
Rigsby, vuelve a revisar las finanzas de Sylvan.
Эй, мы закроем Сильвана в качестве подарка к твоему возвращению, хорошо?
Te entregaremos a Sylvan como regalo de recibimiento.
Я хорошенько огляделся, когда был на кухне Сильвана.
Miré en las alacenas de la cocina de Sylvan.
Финансовая история Сильвана проверена.
Las finanzas de Sylvan están limpias.
И, если он платит наличными, то, держу пари, договор вовсе не на Кейла Сильвана.
Si paga en efectivo, el nombre "Cale Sylvan" no figurará en el contrato.
Песок, который Джейн нашел в кармане Сильвана
La arena que encontró Jane.
Уже восемь трупов, и это только те, которые по желанию клиентов Сильвана должны были исчезнуть.
Hasta ahora, aparecieron ocho cuerpos. Los que los clientes de Sylvan no querían encontrar. Van a estar aclarando casos de desaparecidos durante un mes.
Предполагаю, кто бы ни нанял Сильвана он нанял второго стрелка, чтобы подчистить концы.
Quien empleó a Sylvan contrató un francotirador para cubrirse.
- Думаешь, это они наняли Сильвана? - Похоже, Сильван был не единственным.
Eso parece.
Тот, кто убил Кейла Сильвана, по приблизительным оценкам, находился за 200 ярдов от него.
Quien mató a Cale Sylvan, según cálculos, estaba a 180 metros.
Вы слышали, что судья подписал ордер на обыск в "доме смерти" Сильвана, и вы знали, что вам придётся заткнуть Сильвана, пока он не начал говорить.
Supiste que había una orden para la casa de asesinatos de Sylvan. Y sabías que debías silenciar a Sylvan antes que hablara.
Я понял, что Драберы не нанимали Сильвана, когда они не убили нас с Лисбон.
Supe que los Draber no contrataron a Sylvan cuando no nos mataron a Lisbon y a mí.
Так ты нанял Сильвана убить её.
Entonces contrataste a Sylvan para que la matara.
И когда Сильвана арестовали, ты сказал ему, что все устроишь и что его оправдают.
Y cuando arrestaron a Sylvan, le dijiste que lo arreglarías y él estaría libre.
Конечно, большое спасибо, Сильвана, но я больше не могу...
Gracias por su interés, pero ya no puedo beber más. - ¿ Licor de huevo?
- Сильвана, давай быстрей!
¡ Un momento, ya voy!
Браво, Сильвана! Поберегите силы, вечер только начинается.
Bravo, Silvana, guarda algo de eso para la noche de apertura.
Сильвана в ударе.
Silvana está que arde.
Пьер, пожалуйста, ты можешь отвезти Сильвана домой?
Por favor lleva a Sylvain.
Эту кличку дала ему Сильвана.
Silvan lo inventó. Es una cosa de mamadas.
- Сильвана?
- Sí.
Мы возьмём Сильвана сегодня же.
Hoy agarramos a Sylvan.