Сильвио Çeviri İspanyolca
85 parallel translation
- Привет, Сильвио.
- ¡ Silvio!
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
Silvio dice que soy un agitador y me echó.
Ты спишь с женой Сильвио?
¿ Estás durmiendo con la esposa de Silvio?
Крамер, это Сильвио.
¡ Kramer, es Silvio!
Привет, Сильвио.
Hola, Silvio.
- Успокойся, Сильвио.
- Tranquilízate, Silvio.
Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
Ponerte el abrigo para que Silvio piense que es tuyo.
Так, Сильвио внизу чистит тротуар.
Bueno, Silvio está abajo. Está quitando la nieve.
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Silvio, mira a Jerry luciéndose con su abrigo y su cartera.
Сильвио устроил засаду на Джо Мейо?
¿ Silvio emboscó a Joe Mayo?
- Сильвио, он владел рок-клубами в Эсбери.
Silvio, es dueño de clubes.
- Сильвио вы знаете.
- Ya conoce a Silvio.
Я работаю в утилизации отходов и пришел только потому, что вы друг моего друга Сильвио.
Yo trabajo con cartón y manejo de desperdicios. Sólo estoy aquí como amigo de Silvio, igual que Ud.
- О, дядя Сильвио и дядя Поле.
- Son tío Silvio y tío Paulie.
Сказал Сильвио, что еду.
Le dije a Silvio que vendría.
Я, затем вы с Сильвио - вот наша новая иерархия.
Vengo yo, y luego tú y Sil. Ésa es la jerarquía.
Мы деградируем, черт подери. Сильвио - еще ладно.
Entiendo lo de Silvio. ¿ Pero Paulie?
Никогда серьезно не болеть, потому что с вами, Сильвио и Пауле с вами, мерзавцами, слабость превращается в хренову измену!
¡ Que no sufra nada grave, porque contigo, Silvio y Paulie la debilidad se propaga como la traición!
Ни при каких обстоятельствах не лезьте к Сильвио.
Hagan lo que hagan, no hablen con Silvio.
Сильвио послышалось что-то не то.
Silvio pensó que había dicho otra cosa.
- Возьми щетку и подмети, особенно под Сильвио.
Toma una escoba y barre eso, sobre todo debajo de Silvio.
Ну и везучий этот Сильвио, не замечал?
- Tuve suerte con ese Silvio.
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
Yo, tu padre, que en paz descanse... Tony y Silvio Dante.
- Сильвио Мэнфорд Данте?
- ¿ Silvio Manfred Dante?
- Валерий, бабло Сильвио у тебя?
- Valery, ¿ tienes el dinero de Silvio?
- Гнида Сильвио.
- Maldito Silvio.
Он отдал Сильвио деньги, да?
- ¿ Le dio el dinero a Silvio?
Это деньги Сильвио, он и должен был за ними ехать!
Era el dinero de Silvio. Debió ir él a recogerlo.
Я Эскобар Галлардо. Бывший босс Сильвио Переса.
Soy Escobar Gallardo, el anterior jefe de Sylvio Perez.
Прямо как Сильвио Перес.
Como Sylvio Perez.
Брат Сильвио?
¿ El hermano de Sylvio?
Вы же не думаете, что я позволил вам расправляться с телом Сильвио самим.
¿ No pensarían que los dejaría deshacerse del cadáver solos?
Против Сильвио Переса?
¿ Contra Sylvio Perez?
Так вы поступили с телом Сильвио.
¿ Esto es lo que hicieron con el cuerpo de Sylvio?
Сильвио Берлускони также являлся членом лоджии.
Silvio Berlusconi también fue miembro.
Ваша газета чуть не упала в руки Сильвио Берлускони, заказчик, который бы вам не понравился.
Su periódico casi cae en manos de Silvio Berlusconi un empleador que no le gustaría haber tenido.
Сильвио!
¡ Sylvio!
Сильвио, успокойся, ладно?
Sylvio, ya basta ¿ de acuerdo?
Сильвио, отпусти его.
Sylvio, déjalo ir.
Сильвио...
Sylvio... Sylvio...
Сильвио, чао.
Silvio, ciao.
Сильвио Берлускони, Италия.
Silvio Berlusconi, Italia.
А если родится мальчик, то Сильвио.
Y si es varón, lo van a llamar Sylvio.
Я многим обязан Сильвио Берлускони, он позволил мне работать на его каналах.
Silvio Berlusconi me ha dado mucho, porque me ha permitido trabajar en sus canales.
Сильвио Берлускони великий человек. Великий лидер!
Y Silvio Berlusconi es un gran hombre. ¡ Es un gran líder!
Ночной клуб для богатых мира сего, он стал магнитом для звёзд таких как Дэнзел Вашингтон и Пэрис Хилтон, а также для премьер-министра Италии и медиа-магната Сильвио Берлускони.
Un club nocturno para los más ricos del mundo. Aquí son de la casa celebridades como Denzel Washington y Paris Hilton, así como el primer ministro italiano, el magnate de los medios Silvio Berlusconi.
Слава богу что есть Сильвио!
Menos mal que Silvio está aquí.
Божини, Но Роса, Долорес Дюран, Сильвио Монтеро, - я пью за всех вас и за всех моих друзей, столь близких сегодня моему сердцу.
Feigin. Noel Rosa. Dolores Duran.
- Привет, Сильвио.
- Paulie.
- Сильвио!
Silvio.
— Сильвио... человек от мистера Сопрано заезжал сегодня утром.
- ¿ De qué coño hablas?