English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Славный

Славный Çeviri İspanyolca

1,107 parallel translation
- Да, он славный парень, этот Дэвид.
Sí, es un buen tipo David.
Такой славный старичок.
Usted es listo como un gran ciudadano.
Славный, храбрый человек.
Un hombre excelente.
Кроме этого, у меня для тебя есть ещё один славный подарок.
Y además ahora te tengo otro bonito regalo.
Славный городок в окружении парковой зоны.
En un lindo pueblo con 80 kilómetros de tierra alrededor.
Он славный, темно-синий с красным.
El es bueno, azul oscuro con rojo.
Ты славный малый. Я тобой горжусь.
Es usted listo ; hace que me sienta orgulloso.
Мне вот было интересно, как такой славный, чисто выбритый молодой парень, как ты вступил на этот путь.
¿ Cómo es posible que un joven tan formal y agradable como tú... haya llegado a ser presidiario?
- И будет славный завтра.
- Sí, estupendo.
Какой славный старикашка!
¡ Qué anciano más bueno!
Покажи нам, что ты славный малый
Demuéstranos lo bueno que eres.
Моя занятость помешала мне приходить на родительские собрания, но я познакомился с директором. Звезд с неба не хватает, но безусловно, человек славный.
Mis ocupaciones me han impedido hasta ahora, ir a las reuniones de padres, pero empiezo a conocer al director de su escuela.
Прощай. Ты славный малый.
Adiós, buen amigo.
- Славный малый.
- Buen hombre.
Чиппа, наш славный Чиппа, расскажи-ка всегда ли был таким ты, каким сейчас тебя мы видим?
Cippa, nuestro buen Cippa. Dinos. ¿ Has estado siempre como te vemos ahora?
- Лучше я задушу себя! - Ах ты мой славный.
- Antes me dejaría hacer pedazos.
Славный парень, Доктор.
Buen tío, el Doctor.
- Я принёс тебе славный подарочек.
- Te he traído un regalo majo. - Déjame verlo.
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Y un marquesito italiano encantador me hizo la corte.
Победа намвеликая досталась в столь славный день недорогой ценой.
Una victoria como ésta ha salido a bajo precio.
Твой славный ослик должно быть захлебнулся уже.
Mi bravo burrito ya Tendrií que estar bien ahogado ahora.
- "О приди, Египет славный..."
- "Venid, Gran Egipto,"
- У вас славный дом, мисс Джонсон.
¡ Tiene una casa muy bonita, Sra. Johnson!
Какой славный выбор!
Qué gloriosa alternativa!
Славный щенок приходит поиграть И не оставит меня одну.
Un precioso cachorro empieza a jugar y no me dejará sola
У нас будет славный денёк.
¡ Verás cómo lo pasamos!
- Вы тоже славный.
- Usted también.
Славный сын твой, Назарет, не бродил - не нёс бы бед.
Nazareth, tu famoso hijo debería haber seguido siendo un desconocido
Раз ты, вправду - Христос, славный Иисус Христос,
Así que si eres el Cristo, el gran Jesucristo
- Христос, славный Иисус Христос,
El gran Jesucristo
Мистер славный Христос, сэр
El Señor Cristo Maravilla?
"и Жирная Куколка, что держит славный" Красный Олень "
Esa muñequita que la guarda ya no es horrible
Он – славный парень! Hо, боюсь, его не интересует Лора.
Es un buen chico, pero no he visto que demuestre interés por Laura.
Славный парень, да?
Un gran muchacho, ¿ verdad?
Ты совсем потерял голову, ты пускал в ход ножи и осквернял наш славный мир образов пятнами действительности.
Perdiste tu sentido del humor. Has andado pinchando con puñales y has ensuciado nuestro bonito mundo alegórico con manchas de realidad.
Славный мальчик.
Este es un niño lindo.
А этот морячок такой славный, бедняжка.
El marinerito es tan lindo.
Славный малый.
Buen chico.
О славный товарищ, говорит он.
"Noble, noble amigo", dijo.
Какой ты был славный мальчик, когда был маленьким!
¡ Qué lindo eras cuando eras un bebé!
Ты славный парень, ты знаешь это?
Eres todo un chiflado, ¿ sabes?
Покажи господину наш славный фонтанчик.
Muéstrale al caballero tu hermosa fuente.
Однако, славный малый.
Pues es muy guapo.
Большой, сильный, славный старый ребёнок.
Un bebé grande, fuerte y bonito.
Жил в Швейцарии такой славный парень, его звали Вильгельм Телль.
En Suiza, un hombre encantador, se llamaba Guillermo Tell.
- Ты славный пес, К9.
- Buen perro, K9.
Славный пес?
Un buen perro?
Ну что за славный компьютер.
Es un buen computador.
Он славный парень.
Él es decente.
- Снова славный денек.
- Hola, hermoso día.
Ты славный мальчик.
Bravo mi niño

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]