English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Собирай свои вещи

Собирай свои вещи Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Собирай свои вещи.
Recoge tus cosas.
Собирай свои вещи.
Empaca tus valijas.
Собирай свои вещи. С рассветом мы тронемся в путь.
y busca tus cosas porque nos iremos al amanecer.
Собирай свои вещи Доктор заберёт тебя отсюда
¡ Ve a hacer la maleta! Mañana te recogerá el jeque.
Вы сошли с ума. Так, собирай свои вещи.
- Quiero que tome sus cosas.
Я был им. И пока ещё кок. Собирай свои вещи.
Sí, bueno también cocino.
Собирай свои вещи. Хорошо, дорогая?
Arregla tus cosas, ¿ sí?
Собирай свои вещи, Робин.
Recoge tus cosas, Robin.
Дэл, собирай свои вещи.Это большой день для тебя и Мистера Джинглеса.
Recoge tus cosas. Es un gran día para ti y el Sr. Jingles.
Так что давай, собирай свои вещи... и переезжай туда... это было бы замечательно.
Si pudieras empezar a sacar todas tus cosas y a llevártelas allá abajo, sería estupendo.
Иди, собирай свои вещи.
Coged vuestras cosas.
Давай, собирай свои вещи.
Id a buscarlas.
А теперь собирай свои вещи и проваливай!
¡ Toma tus cosas y vete!
И вот что я скажу, собирай свои вещи, мы уходим.
Lo que digo es que cojas tus cosas, nos vamos.
Собирай свои вещи.
Empaca tus cosas.
Собирай свои вещи и выходи!
Recoge tus cosas y ven.
Собирай свои вещи и проваливай.
Toma tus cosas de inmediato y fuera.
Или собирай свои вещи. Вы портите это дело больше меня.
Usted está arruinando este caso más que yo.
Собирай свои вещи.
José, recoge tus cosas.
Собирай свои вещи и уходи.
Tome sus cosas y váyase.
Тогда, иди наверх и собирай свои вещи.
Ve y comienza a empacar tus maletas, entonces.
Собирай свои вещи и иди в свою постель!
Ponte tus ropas y métete en tu propia cama.
Собирай свои вещи немедленно!
¡ Ponte la ropa de inmediato!
"Милая, собирай свои вещи, я выиграл в лотерее".
"Cariño, haz las maletas. Acabo de ganar la loteria irlandesa"
Давай, собирай свои вещи.
Vamos, vuelve a empaquetar tus cosas.
- Дженифер, собирай свои вещи или я это сделаю.
Lo haré yo.
- Нет, собирай свои вещи.
- No, toma tus cosas.
- Так, собирай свои вещи, собирай вещи ребенка, через 5 минут нас тут уже быть не должно.
- Bueno... haz las maletas. Prepara lo del bebé. Tenemos que salir de aquí en cinco minutos.
Собирай свои вещи. Я только что собиралась позвонить тебе.
Coge tus cosas.
Собирай свои вещи и уезжай.
- No. Haz las maletas y vete.
Давай, собирай свои вещи, я отвезу тебя!
Uh, ¡ coge la cosas y te llevo en coche!
- Пошла ты на х * *. Одевайся и собирай свои вещи.
Toma tus cosas y vestirse.
Встань и собирай свои вещи.
- Levántate y empaca tus cosas.
Собирай свои вещи по дому и убирайся.
Recoge tus cosas de casa y vete.
Ну, в том что вы болтаетесь тут нет никакой пользы! Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня!
¡ Recoged vuestros trastos y largaos!
Собирайте свои вещи, мы уходим.
Junte sus cosas, nos vamos.
Собирайте свои вещи и пойдемте.
Tomen sus cosas y nos vamos.
Собирай свои вещи и проваливай!
No me gusta aquí.
Ладно, Рич, собирайте свои вещи, Вас выпускают.
Muy bien, Rich, recoge tus cosas. Te marchas de aquí.
Собирайте свои вещи - вы выбываете из этого проекта немедленно!
Empaque sus cosas. ¡ Queda fuera de este proyecto a partir de este momento!
Собирайте свои вещи.
Coged vuestras cosas.
Собирайте свои вещи и в путь
¿ Por qué no junta algunas cosas y nos vamos?
Так что, пожалуйста, собирайте свои вещи, вас сопроводят до лагеря беженцев FEMA
Así que por favor, recojan sus pertenencias serán escoltados a un campamento de la FEMA en la l-70.
Собирай свои вещи.
- Haz tu equipaje.
- Оливер, собирай свои вещи.
Oliver, toma tu ropa.
Быстренько собирайте свои вещи!
¡ Recoged rápidamente vuestras cosas!
Собирайте свои вещи, вы тут больше не желанные гости.
Recojan sus cosas, ya no son bienvenidos aquí.
Собирайте свои вещи.
Venga, vamos a recogerlas cosas.
Собирайте свои вещи, юная леди.
Agarra tus cosas, jovencita. Te vienes conmigo. ¿ Qué?
Собирайте свои вещи и выметайтесь отсюда.
Recogerás tus cosas y estarás fuera antes de la comida.
Если не можете справиться с непредсказуемой ситуацией, собирайте свои вещи и ищите другую работу.
Si no pueden manejar situaciones imprevisibles... recojan sus cosas y encuentren otro trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]