Сработай Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Сработай тонко, мужик.
Sé sutil con eso.
Кевин, ты лучше сработай на опережение, если они сами придут по твою душу, это будет выглядеть так, как будто тебе есть, что скрывать.
S �, Kev, definitivamente oc � pate de eso, porque si vienen a buscarte, - parecer � que tienes algo que ocultar. - Definitivamente.
Сработай оно ваши последователи в Парламенте остались бы невредимы а вот их коллеги умирали бы вокруг них.
De haber funcionado sus seguidores en el Parlamento habrían visto ilesos cómo sus colegas morían a su alrededor.
Сработай.
Haz que funcione.
Сработай.
Haz que funcione. Haz que funcione.
Сработай! Сработай!
¡ Haz que funcione!
Сработай.
¡ Haz que funcione!
Просто сработай.
Haz que funcione. Solo haz que funcione.
Сработай!
¡ Haz que funcione!
Пожалуйста, сработай быстро.
Por favor, haz efecto rápido.
ДжЕйсон, сработайся с ним.
Tú no quieres comenzar esta pelea.
Пожалуйста сработай.
Funciona, por favor.
Пожалуйста, сработай.
Por favor, trabajar.
Раскажи мне по больше о своем плане просто я думаю что это сработа...
Háblame un poco más de tu plan, porque creo que sí que...
сработало 972
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработает 277
сработала 16
сработает ли это 42
сработает ли 18
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработает 277
сработала 16
сработает ли это 42
сработает ли 18