Там была женщина Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
Там была женщина, похожая на тебя. Ах.
Había una mujer allí, y se parecía a ti.
Там была женщина и...
Había una mujer allí y...
Там была женщина.
- ¿ viste esa mujer?
Там была женщина.
Había una mujer.
Там была женщина.
Una mujer me acariciaba.
- Там была женщина - магистр в области финансов.
Hablé con una mujer que tenía una maestría en finanzas.
Там была женщина она пыталась предупредить меня.
Había una mujer ahí que trató de advertirme.
Четыре дня назад, один парень пробрался в квартиру, там была женщина. Одна. На нём была маска.
Hace cuatro días, un hombre entró en un apartamento donde había una mujer.
Там была женщина?
? Era una mujer?
Там была женщина.
Una mujer venia con nosotros.
Там была женщина с красными волосами, а мой отец танцевал с ней.
Había una señora con cabello rojo y mi papá bailaba con ella.
Там была женщина, прямо перед аквариумом.
Había una mujer delante del tanque de agua.
Я и Роуз недавно работали. И... там была женщина. Которой я...
Hace algún tiempo, Rose y yo hicimos un trabajo, y había una mujer que tenía...
- Там была женщина внутри?
¿ Hay una mujer ahí adentro?
Там была женщина, которая разыскивала потерявшегося сына. Думаешь...
Había una madre buscando a su hijo perdido.
В смысле, милый, я не шучу когда говорю тебе, что там была женщина, около меня, задыхающаяся от смеха.
¡ Cariño, no bromeo si te digo... que había una mujer junto a mí que no podía ni respirar!
Я утром был в автобусе, а там была женщина с вроде как 13-ю пальцами.
Esta mañana en el autobús, había una mujer que parecía que tuviese 13 dedos.
Знаете, там была одна женщина, так не будь я леди, я бы дала ей пощёчину.
Había una mujer a la cual, si no fuera una dama, la habría abofeteado. - ¿ Por qué no lo hizo?
Без понятия, что там было, но с ним была женщина.
No sé cómo sucedió pero había una mujer con él y no se sabe quién es.
Я чесал. Там была эта женщина.
Ya me rasqué anoche.
Там, рядом с нами, была каменная скульптурная группа на довольно высоком постаменте, мужчина и женщина, одетые на античный манер, их незавершенные жесты как будто изображали какую-то определенную сцену.
Estuvimos cerca de un grupo de figuras de piedra en un alto pedestal. Un hombre y una mujer de vestido clásico. Sus gestos parecían congelados para dramatizar algunas escenas.
Была там какая-то женщина и еще парни.
Había una mujer a lo lejos, y algunos tíos.
Когда я оказалась в этом доме, там уже была другая молодая женщина. Временами мне казалось, что её я тоже знаю.
Cuando llegué a esta casa ya había otra mujer que por un momento me pareció reconocer.
Там одна женщина тоже была беременна.
Allí también había una mujer con barriga.
Там была одна женщина из Айриш-тауна, которая родила тройню, стоя в очереди.
Una mujer de Irishtown tuvo trillizos esperando en esa fila.
Женщина из почтового отделения тоже была там.
La señora del correo estaba allí.
Там, на яхте, была женщина.
Había una mujer en el barco.
Там была женщина...
Había una mujer... y la has matado!
Там была эта женщина, но она была далеко так что я ничего не подумала... Но всё равно, я чувствовала что-то странное.
Había una mujer, pero aún estaba lejos, así que no sospeché nada raro.
К сожалению, женщина, жившая там, не была их Наной.
- ¡ Abuela! Desgraciadamente, la mujer que vivía ahí no era su abuela.
Там была эта женщина на пляже в Косумеле... и, как правило, я не разговариваю с кем-либо, у кого такая плохая кожа, но она продавала... симпатичные заколки для волос, вот.
Habia una mujer en una playa en Cozumel. Y normalmente, no hablaría con alguien con.. piel tan estropeada, pero estaba vendiendo..
Там была замешана женщина?
- ¿ Había una mujer implicada?
Так что я раскопал могилу и обнаружил, что там была не женщина. Там был мужчина.
Entonces excavé la tumba y descubrí que no había una mujer dentro había un hombre.
Где-то через шесть недель я выступил с речью в колледже Хантера в Нью-Йорке. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала " Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
y unas 6 semanas mas tarde dí una charla en el Hunter, Colegio de Nueva York a 600 profesores, y esta señorita que viene al final y dice : " Fue una gran conferencia, me gustaría entrevistarte...
Нет, я была там. И тут пришла женщина... стала мне угрожать.
Y apareció una mujer, me amenazó.
Зато там была одна до головокружения прекрасная женщина.
Pero había una mujer muy bonita allí.
Там поблизости была женщина, у нее можно было арендовать лошадей.
Había una mujer cerca que alquilaba caballos.
Помнится, была там женщина с необычайно большой грудью.
Recuerdo a una mujer con unos pechos inmensos.
Там была женщина.
- Por que no le cree nadie?
Там была одна женщина из Южной Америки.
Había una mujer sudamericana.
Но я не хочу, чтобы эта женщина была там.
Pero no quiero a esa mujer ahí.
Ты думаешь эта женщина была там?
¿ Cree que esta mujer estuvo ahí? Bueno, piénselo.
Пару недель назад другая женщина... Джессика... или как ее там, была избита до смерти китайской кастрюлей ( вок ).
- Hace dos semanas, mataron a otra chica, Jessica comosellame, con un wok.
Там только что была женщина.
Estaba la señora antes.
Там была одна женщина, которая целыми днями сидела в саду, нашептывая слова из "У старика макДональда была ферма"
Había una mujer que pasaba todo el día inmóvil en el jardín murmurando la letra de Old McDonald Had A Farm una y otra vez.
Там была еще одна женщина..
Había otra mujer allí también...
Там была толстая женщина по имени Ребекка, которая загорала нагишом и она была жирной.
Había una señora guarra llamada Rebecca. Que estaba tomando el sol desnuda y era gorda.
Единственный, кому было известно, что Уайлдер будет там, была женщина, которая с ним встречалась.
La única que sabía que Wilder estaba allí era con quien se iba a encontrar.
Приходила женщина, которая была одногруппницей Гордона в Беркли, и она там всё ещё влиятельная выпускница.
Una mujer vino y era compañera de clase de Gordon en Berkeley, y todavía es una ex-alumna muy poderosa allí.
Я знаю эта женщина была там.
Conocía a una mujer.
Да, там была эта женщина.
Claro, allí estaba esa mujer.
там была какая 18
там была девушка 37
там была 41
была женщина 22
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
там было написано 45
там была девушка 37
там была 41
была женщина 22
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23