Там была девушка Çeviri İspanyolca
108 parallel translation
Кажется... Там была девушка?
¿ No había allí una joven?
И там была девушка, Лина Ламон.
Con una chica. Lina Lamont.
Там была девушка, ее звали Нелли.
Conocí a una chica. Se llamaba Nellie.
Слушай, Рон, там была девушка.
Oye, Ron. Había una chica.
Когда я была в больнице... Там была девушка Джилиан.
Cuando estuve en el hospital, conocía Gillian.
Мы пошли туда и говорю вам, там была девушка вот с такими...
Entramos y allí estaba esta chica con unas...
Там была девушка.
Había una chica.
Там была девушка, чей муж пытался помешать ей заниматься велоспортом. Она не подчинилась ему.
Había una chica cuyo esposo quiso dejar que ella anduviera en bicicleta.
Там была девушка твоего брата, Синтия Вильмонт. Помнишь такую?
Vino Cynthia Wilmont, la novia de tu hermano. ¿ Te acuerdas de ella?
- Там была девушка?
- ¿ Hay una chica?
Там была девушка.
Hay una chica.
- Там была девушка.
- Sí, había una muchacha.
Там была девушка, думаю, я ей понравился.
Él / ella eran allí uno pequeño Tan adornado conmigo.
Там была девушка. Из того же эксперимента.
Había una chica en el mismo experimento.
Там была девушка которая закончила все, я полагаю.
Ella tuvo la última palabra.
Да, там была девушка, по-имени Гармония.
Y sí, había alguien llamada Harmony en ella.
Там была девушка с паранормальными способностями. Где она?
Había una chica ahí diciendo que tenía habilidades psíquicas.
Там была девушка на сцене, выделывала, ну знаешь, все такое.. и потом оказалось, что она бывшая ученица Элли. Очень грустно.
Había una chica en el escenario haciendo, ya sabéis, todo eso y resultó ser una antigua alumna de Ellie, lo cual realmente es triste.
Там была девушка.
Pero había una chica...
Там была девушка... с черными волосами, красивая.
Había una chica con el pelo negro, hermosa.
Что ж, кто-то постучал в нашу дверь, я открыл, и там была девушка...
Bueno, alguien tocó a la puerta. Y abrí. Y era una chica.
Там была девушка?
¿ Había una chica?
Там была девушка, не такая привлек...
Había una chica, no tan atractiva...
Там была девушка, которая очень похожа на доктора Сароян.
Salía una chica que era igual que la Dra. Saroyan.
Там была еще одна девушка.
También había otra chica.
Там была беременная баварская девушка.
Había una chica bávara.
Девушка там была, но только с маленьким Сильваном.
La chica estaba allí, pero con Sylvain.
Был и другой раз. Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше...
También me acuerdo que yo estaba en una colina cubierto de flores y una preciosa niña con coletas...
Там была одна девушка, а потом выяснилось, что на самом деле она мужчина!
Había una chica, ¡ cuando descubres que realmente es un hombre!
Девушка, которая там жила, была просто очаровательна, но она потеряла веру в себя.
La chica que vive ahí era encantadora. Pero perdió la fe en sí misma.
Но это были 80 и там была одна девушка.
Pero eran los 80 y había una porrista.
И там была та девушка. "Хвост"... Джули.
Salí de tu apartamento, y bajé al auto y mi amiga, la que me perseguía, me había seguido hasta allí.
Там, на вечеринке, была твоя девушка?
La chica de la fiesta, ¿ era tu novia?
Там, в фильме, была одна девушка.
Ahora, la mujer que estaba con Grant...
да... я... эм.... моя девушка была там тоже
Sí, yo... Mi novia también estaba allí.
Мы должны продолжить. - Мы знаем, что девушка была там.
- Sabemos que la chica estuvo allí.
То есть, там однажды была девушка.
Una vez hubo una chica.
Там за стойкой была девушка.
Había una chica en la recepción.
О, там была молодая девушка из Австралии. - Кто разрисует ее задницу, как георгины.
"Había una joven de Australia que se pintó el culo como una dalia".
Там была молоденькая девушка по имени, Роувина Треваньян, и на следующее утро, она была найдена мертвой.
Había una chica llamada Rowena Trevanion y la siguiente mañana ella fue encontrada asesinada.
Там была полуголая девушка на тракторе.
Una mujer en topless en un tractor.
Там была другая девушка.
Había otra chica.
Там же девушка была убита!
¿ Qué pasa con la chica que ha sido asesinado?
Пока я была там, моя девушка, Надя, впала в кому.
Mientras estuve alli, mi novia Nadia, cayó en coma.
Даже больше, лидером там была моя девушка, Зои.
Un problema aún más grande era que eran dirigidas por mi novia Zoey.
Мы с Марти выросли в одном районе, и там, была эта девушка...
Marty y yo crecimos en el mismo vecindario, y ahí, había una chica...
Там была девушка с хвостом, которая показалась мне такой привлекательной.
había una chica con una cola, Pensaba que estabas tan sexy.
♪ И была другая девушка, он не помнит имени Её там не было. ♪
# Y la otra chica, no puede recordar su nombre, pero no estaba allí
Там, где я жила с Закиром, была девушка по имени Чармейн.
Hay una chica llamada Charmaine en el sitio dónde vivia con Zakir.
Когда я учился в школе, там была эта девушка.
En la escuela había una chica, un niña.
Может быть та девушка была там, та, страшненькая...
Quizás esa chica que estaba allí... Ese tipo de chica de pacotilla...
там была женщина 33
там была какая 18
там была 41
была девушка 16
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
там было написано 45
там была какая 18
там была 41
была девушка 16
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23