Телефоны не работают Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
А я и не знал в Токио и Вашингтоне телефоны не работают
- Ah, no era consciente de ello. No sabía que no existen teléfonos en Tokio o Washington.
Ведь телефоны не работают.
El teléfono no funciona.
- Лейтенант, у нас телефоны не работают.
Teniente, el teléfono no funciona.
Аварийные телефоны не работают.
Huh. No. Incluso el teléfono de emergencia no funciona.
Телефоны не работают.
Los Telefonos No funciona.
Телефоны не работают, машины не заводятся.
Los teléfonos no sirven, los autos no encienden.
- Я пыталась, но телефоны не работают.
- Lo he intentado. Nuestros teléfonos, no funcionan.
- Как думаешь, везде телефоны не работают?
- ¿ Estarán rotas las líneas?
- Телефоны не работают?
- ¿ No sirven los teléfonos?
- Нет, урод, телефоны не работают. Но я отсюда не уйду без них.
Pero no me iré de aquí sin ellos.
Телефоны не работают.
Los teléfonos no funcionan.
Телефоны не работают. Нет, телефоны в порядке.
Es la red la que no va.
Телефоны не работают.
No hay teléfono.
Телефоны не работают, на радио не отвечают, но мы будем пытаться дальше.
No hay teléfono y nadie contesta la radio, pero seguimos intentando.
Она с Джеком, но их телефоны не работают и доступа к её файлам у нас нет.
Está con Jack pero sus teléfonos están muertos y no tenemos acceso a los expedientes.
Телефоны не работают...
Los celulares tampoco funcionan...
Глубоко в туннелях телефоны не работают.
Los teléfonos no funcionan a esta profundidad en el sistema de túneles.
Нет, потому что телефоны не работают.
No, porque los teléfonos no funcionan.
О, извини, телефоны не работают,
Oh, perdón, uh, no tenemos cobertura
Телефоны не работают.
Parece que los telefonos tampoco funcionan.
- Телефоны не работают.
El teléfono está muerto.
Учитывая то, что все здание изолировано, охрана забрала твой мобильник и телефоны не работают, я не знаю, что мы можем сделать.
Considerando que el edificio está cerrado, que seguridad tomó tu celular... y los teléfonos no funcionan, No creo que podamos hacerlo.
- Телефоны не работают!
- ¡ No funcionan!
Дэн, телефоны не работают, потому что эти стены сделаны из армированной стали.
Dan, los teléfonos no funcionan porque estas paredes están hechas de acero reforzado.
Телефоны не работают, так что пока мы одни.
Los teléfonos no funcionan, así que estamos solos.
Телефоны не работают.
Los telefonos estan abajo.
Телефоны не работают.
Los teléfonos no van.
- Мои телефоны не работают.
- No funcionan los teléfonos.
Телефоны не работают.
No tenemos teléfono.
Наши телефоны не работают!
¡ Nuestros teléfonos no funcionan!
банальность, наши телефоны не работают
Obviamente, nuestros teléfonos celulares no funcionan aquí.
Телефоны не работают во всей фирме?
¿ Los teléfonos no funcionan en toda la agencia?
Телефоны не работают временно.
Los teléfonos están caídos temporalmente.
Телефоны не работают.
Los teléfonos no sirven.
Визирь Али сказал, что телефоны были в ведении хаувейтатов, и они больше не работают.
Los teléfonos, que están a cargo de los Howeitat ya no funcionan.
У нас всё отлично. Но наши телефоны почему-то не работают.
Muy bien pero creo que el teléfono no funciona.
У нас есть телефоны, но они не работают...
Tenemos teléfonos, pero no funcionan... porque hace falta una telefonista para hacerlos funcionar.
- Телефоны здесь не работают.
- No, acá abajo no funcionan.
Телефоны? - Они не работают.
- No funciona, no hay cobertura.
Мобильные телефоны, они не работают здесь.
Los celulares, no funcionan aquí.
- Нет, он единственный,.. ... но телефоны там не работают.
No, es el único que encontré y está sin línea.
А чертовы телефоны так и не работают, Майк?
Los malditos teléfonos siguen sin funcionar, Mike. Llegué junto con usted.
Телефоны не работают.
Los telefonos han sido cortados
Телефоны всё ещё не работают.
- Los teléfonos siguen sin funcionar - Mierda
А телефоны в полицейском участке не работают?
¿ Los teléfonos no funcionan en la comisaría?
Посмотрю, что у них есть. Телефоны ещё не работают, но я продолжаю их проверять.
Voy a ver qué tenemos.
Так, здесь телефоны тоже не работают.
Vale, los teléfonos tampoco funcionan aquí.
И телефоны для связи с горячей линией помощи самоубийцам не работают.
Los teléfonos de las líneas de ayuda en el puente no funcionan.
Я даже не знаю, работают ли телефоны.
Ni siquiera sé si funcionan los teléfonos.
Телефоны там не работают.
No sirven los celulares.
Телефоны здесь не работают.
Los teléfonos no funcionan aquí fuera.
не работают 35
работают вместе 16
работают 108
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
работают вместе 16
работают 108
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23