English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тормозни

Тормозни Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Ну-ка тормозни.
Dale al freno.
Тормозни на углу.
Para en la esquina.
- Тормозни, господин Дубина.
- No vayas tan deprisa.
Тормозни-ка!
calmate!
Тормозни у офиса, и мы с тобой поболтаем.
Veníte a mi oficina. Vamos a chusmear
Даня, сверни, где потише, а как скажу, тормозни.
Dan, da vuelta en calle y reduce la velocidad cuando te digo!
- Давай, Джо, тормозни этого сукина сына....
Ya, Joe! Ve y bloquea a ese hijo de puta!
Тормозни за углом.
Dale la vuelta a la esquina.
Так что тормозни.
Demora entonces.
Тормозни их!
Hazlos parar.
А теперь слегка тормозни.
Ahora frena un poco. Solo un pelo.
Йо, тормозни вон в том переулке.
Tú, para en ese callejón.
Йо, тормозни, Снуп.
Tú, para, Snoop.
Тормозни.
Despacio, despacio.
Да просто тормозни тут на Лайден.
sólo detente en Linden.
- Тормозни-ка.
- Despacio. - ¡ No!
Так, тормозни-ка, сынок!
¡ Oh, tiempo-fuera, hijo!
Тормозни. Можно увеличить?
Espera, detenlo. ¿ Puedes acercarlo?
- Тише. Тормозни.
- Vaya, hermano.
Эй, тормозни его!
Oye, detente.
Тормозни.
Congélenlo.
Тормозни.
Para ahí.
Тормозни на секунду.
Para, para.
Ну-ка, тормозни его!
Pues haz que se detenga.
Полицию должны уважать. Тормозни его!
La gente tiene que respetar a la autoridad. ¡ Párale!
Тормозни.
Deténgase.
[Whistling] Тормозни с этой проверкой.
Retiro esa señal.
Тормозни. Инфа есть.
Espera, es información.
Тормозни браток!
¡ Que te detengas!
А я возьми и тормозни.
De pronto, detuve el auto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]