English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Угрожаешь мне

Угрожаешь мне Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
У меня дубина, а ты угрожаешь мне луком и гусиным пером?
Yo sólo tengo un palo, y tú me amenazas con una flecha.
Ты угрожаешь мне ребёнком?
¿ Por qué me amenazáis con mi hijo?
- Угрожаешь мне.
Me amenazas.
- Ты угрожаешь мне?
¿ Me amenazas?
- Вам будет не так-то просто это сделать. - Ты угрожаешь мне?
Mejor te aseguras de que tenga espacio para tres.
Ты больше не угрожаешь мне!
¡ Ya no me importan tus amenazas!
Угрожаешь мне?
¿ Engañándome? Eso no es bueno.
Угрожаешь мне?
Es una amenaza? .
Ты угрожаешь мне, сынок?
¿ Me amenazas?
Ты что, угрожаешь мне?
¿ Me estás jodiendo?
Отлично, но мне сегодня нужно сделать кучу дел, поэтому давай пропустим обычные два шага. Когда ты угрожаешь мне, я угрожаю тебе, ля-ля-ля, зевота.
- Fenomenal, pero estoy teniendo un día complicado, así que digamos que nos saltamos los usuales dos pasos, tu me amenazas, yo te amenazo, bla, bla, bla.
- Да, угрожаешь мне
- Sí. amenáceme.
Ты угрожаешь мне?
¿ Es una amenaza?
- Что? ! Ты угрожаешь мне?
¿ me estás amenazando?
Ты угрожаешь мне?
Usted me está amenazando?
Ты угрожаешь мне? Вот!
Estas actuando conmigo?
Ты угрожаешь мне, Берни?
¿ Estás amenazandome, Bernie?
" Не хочешь платить, а теперь еще и угрожаешь мне, а такая богатая!
No quiere pagarme y ahora me amenaza, ¡ qué gracia!
- Ты угрожаешь мне?
- ¿ Me estás amenazando?
Надеюсь, ты мне не угрожаешь?
No querrá involucrarme en eso, ¿ verdad?
- Ты мне угрожаешь? !
- ¡ Me está amenazando?
- Ну да. Сука, бл... - Я ответил, "Пиздюк, ты мне, чё, угрожаешь?"
Dije : " Hijo de perra, ¿ me estás amenazando?
Ты мне угрожаешь?
¿ Me está amenazando?
Уж не угрожаешь ли ты мне, Харт?
No me amenaces, Hart.
Ты что, мне угрожаешь?
- ¿ Me tratas de asustar?
Ты мне угрожаешь?
- Oye, ¿ Me estás amenazando?
- Давай- - Ты мне угрожаешь?
¿ Estás amenazándome?
- Да! - Ты мне угрожаешь?
¿ No me dejarás?
Ты мне угрожаешь?
¿ Me estás amenazando?
- Ты мне угрожаешь?
- ¿ Me amenaza?
Ты что, мне угрожаешь?
¿ Me está amenazando?
Ты мне угрожаешь? Нет.
- ¿ Me estás amenazando?
Ты мне угрожаешь?
No me amenaces.
- Ты мне угрожаешь? "
- Estás amenazandome?
- Ты мне угрожаешь?
- ¿ Me estás amenazando?
Ты мне угрожаешь с самого первого дня, как я появилась
Siempre se sintió amenazado por mí.
Ты что, мне угрожаешь, мать твою?
¿ Estás amenazándome?
Так! Ты что, мне угрожаешь, член? !
Dime... ¿ me estás amenazando, pendejo?
Ты угрожаешь мне?
¿ Está amenazándome?
Я тебе на голову написаю. Ты мне угрожаешь?
- Le garantizo que le orinaré en la cabeza.
Ты что, мне угрожаешь? Да. Именно.
- ¿ Estás amenazándome?
То есть, ты мне угрожаешь?
¿ Me estás amenazando?
Я прекрасно поняла, теперь ты мне угрожаешь.
Ya entendí, ahora pasamos a las amenazas.
- Ты мне угрожаешь
Estás amenazándome.
Ты мне угрожаешь?
- ¿ Me estás amenazando?
Ты угрожаешь мне?
¿ Me estás amenazando?
Ты мне ещё и угрожаешь?
¿ Qué es lo que puedes hacer desde allí abajo?
- Ты мне угрожаешь?
- ¿ Me estás amenazando, Jimmy?
- Наверное, так классный подарок. - Ты мне угрожаешь?
- ¿ Me estás amenazando?
Ты угрожаешь мне аннулированием?
¿ Me estás amenazando con una anulación?
Ты мне угрожаешь?
¿ Estás amenazándome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]