English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уроки танцев

Уроки танцев Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Она сказала : "Пожалуйста, и тебе не повредили бы уроки танцев".
- De nada. Y que te falta practicar.
Был даже жиголо, он давал мне уроки танцев. Но все напрасно, мне медведь на ухо наступил.
Un chulo intentó dadme clases de tango, pero no hubo nada que hacer.
Буду брать уроки танцев.
Asistir a clases.
Почему мне нельзя брать уроки танцев? Нет.
¿ Por qué no puedo tomar lecciones?
Со всем интересом к вашему красочному описанию, миссис Крамер я прибыл сюда не для того, чтобы брать уроки танцев или становится членом "Кантри-Клуба".
Con todo lo atractivo que usted lo pinta, señora Kramer, no he venido aquí a clases de baile, o a hacerme socio del Club de Campo.
Я не буду всю жизнь давать уроки танцев, я тоже хочу попытать счастья в Париже.
No siempre la danza enseñaré Y en París mi suerte intentaré
Уроки пения, актерского мастерства, уроки танцев.
Clase de canto, interpretación y baile.
Ты уже давно не ходишь на уроки танцев.
Hace tiempo que no vas a la clase de baile.
- Э, уроки танцев.
- Esto, clases de baile.
- Уроки танцев?
- ¡ ¿ Que eran clases de baile?
Нам нужны бесплатные уроки танцев?
Daban clases de baile gratis.
- Мы с женой брали уроки танцев.
- Mi mujer y yo hicimos un cursillo.
Каждый день я беру уроки танцев.
Tomo clases todos los días con María Magdalena, Írio, Alberto Lorca.
Когда Сати стала брать уроки танцев, разве ты не хотела присоединиться? Но она так далеко меня обогнала.
Quisiste tomar clases de baile con Sachi después de que ella empezase pero ya había progresado mucho.
На следующий день я пошла и записалась на уроки танцев.
El caso es que al día siguiente me anoté en clases de baile.
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
Los interesados en clases de baile, pasen a la cubierta de paseo.
Кто знал, что мне могут пригодятся эти уроки танцев.
¿ Quién iba a creer que me iban a servir las lecciones de baile?
- Уроки танцев?
¿ Clases de baile?
- Нет, я просто брал уроки танцев.
No. Tomé unas lecciones de baile.
Ладно, так возьми уроки танцев, прямо сейчас.
Muy bien, ve a tomar clases, ahora mismo.
Ну... они берут уроки танцев.
Están tomando una clase de baile.
Ты брала когда-нибудь уроки танцев?
- ¿ Has tomado clases de baile?
Я хочу брать уроки танцев.
Me gustaría tomar lecciones de danza.
Он хочет брать уроки танцев!
¡ Quiere tomar lecciones de danza!
- Помнишь, мы брали уроки танцев?
Tú y yo tomamos clases de baile.
У нее был такой же взгляд, когда она в 9 лет решила бросить уроки танцев.
Ella tenía esa misma mirada en su cara cuando insistía en dejar las lecciones de baile cuando teníamos 9 años.
Уроки танцев. "Не забудьте записаться на уроки" Мамбы ".
Clases de mambo son organizadas todos los días...
Уроки танцев. Самые модные танцы прямо из Нью-Йорка. "
- Las danzas más modernas, directo de Nueva York.
Ты же не начал снова брать уроки танцев, да?
No está tomando clases de baile \ ~ otra vez, ¿ verdad?
- Тебе нравятся уроки танцев?
- ¿ Le gustan las clases de baile?
- С момента её возвращения, твой отец меня очень... удивляет. Потом они брали уроки танцев.
Dieron clases de baile.
Не желаешь получить от меня уроки танцев где-то ближе к уик-энду?
¿ Quieres compartir conmigo unas clases de baile esta semana?
Это просто уроки танцев и светского этикета.
Es de buenos modales y clases de baile.
Ты вынудила меня брать уроки танцев.
Tú fuiste quien me convenció para tomar lecciones.
Мне давали уроки танцев, пения.
Tuve clases de baile, de canto...
Ты хочешь чтобы я преподавал футбольной команде уроки танцев?
¿ Quieres que le enseñe a bailar al equipo de fútbol?
Я хочу поблагодарить... за уроки танцев.
Sólo quería decirte que... Gracias. Por las clases de baile.
Как уроки танцев?
¿ Como estuvieron las clases de baile?
Хочешь знать, как уроки танцев?
¿ Quieres saber como estuvieron las clases de baile?
Уроки танцев?
Lecciones de Baile?
Нет, не уроки танцев.
No, no lecciones de baile
Да, ладно, уроки танцев.
Si, Ok, lecciones de baile
УРОКИ ТАНЦЕВ СДЕЛАТЬ ПОДБОРКУ ВИДЕО
LECCIONES DE BAILE PREPARAR VIDEO MONTAJ E
Уроки танцев?
¿ Lecciones de baile?
Ну придумала, уроки танцев.
No estoy convencido de esto. ¿ Clase de baile?
Похоже, все наши средства пошли... как раз на уроки танцев.
Parece que todo nuestro presupuesto... fue a clases de baile.
Тут дают уроки гавайских танцев.
Ahora puedes recibir lecciones de baile hula en el Salón de Baile de Macy's.
Архиепископ Йорка спросил меня, не присоединишься ли ты к нему на уроки итальянских танцев и я правда должен ему ответить.
El Arzobispo de York quiere que vayáis a su clase de baile italiano. Tendría que darle una respuesta.
Ты что, брал уроки танцев, Джо?
Deberías haber visto a Donna de recién nacida.
- Мать заставила его брать уроки танцев.
- Su madre le hizo tomar clases de baile.
Уроки танцев?
¿ Clases de baile?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]