English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Флориды

Флориды Çeviri İspanyolca

477 parallel translation
Вы знаете, что Флорида – центр развлечений Америки... а Кокосовый берег – самое населенное место Флориды?
Sabía que Florida es el mancha brillante de América y Cocoanut Beach es la mancha negra de Florida?
Один из прекраснейших участков Флориды. А теперь предлагайте мне цену. - 200.
Uno de los más bonitos lugares en Florida Ahora alguien hágame una oferta.
- А как насчет Флориды?
¿ Y Florida?
Это ей подарок из Флориды.
Mira lo que le traje de Florida.
Из Флориды? Спасибо тебе большое!
¡ Que Dios te bendiga!
- Это касается лишь меня и Джерри. А он уверен во мне так же, как в том, что только что приехал из Флориды.
A nadie le interesa mi aventura, pero Jerry sabe que es algo inocente... tanto como que él acaba de regresar de Florida.
Где? - Где-то у берегов Флориды.
En un arrecife, en la punta de Florida.
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
Acaban de informarme que el Reina Cubana está encallado en un arrecife en Florida.
На улице Флориды, когда я работал.
En la Florida, justo cuando empezaba a trabajar.
Мистер Колдуэлл - уроженец Флориды. Он обучит вас всем секретам.
El señor Caldwell, nuevo oficial recientemente trasladado aquí ha vivido en Florida y les pondrá al corriente de la región.
Спасибо, я была чемпионкой Флориды в прошлом году.
Fui campeona en Florida.
Мама выловила возле Флориды рекордного голубого тунца.
Mamá ha pescado un atún azul de campeonato en Florida.
- Насчет Флориды.
- Es sobre el trabajo de Florida.
Как только доберемся до Флориды, снимем этот маскарад.
En cuanto estemos en Florida nos olvidamos de esto.
Братья Макелы из Флориды приглашают вас принять участие в новой потребительской программе.
Florida's Mackel Brothers te invitan a la "Gran Escapada"
Я обманул сенатора из Флориды на бирже.
Estafé a un senador de Florida con unas acciones.
Я думаю, они пытаются выяснить, не нарушали ли взломщики "Уотергейта" какой-нибудь закон Флориды.
Quieren averiguar si en el Watergate se violó alguna ley de Florida.
Затем рисковала своей жизнью и жизнью моих детей, таская их по магистрали по наихудшим пляжам Флориды!
¡ Y arriesgar mi vida y la de mis hijos... para cruzar esa carretera que lleva a la peor playa de Florida!
Из 125 тысяч беженцев, достигших побережья Флориды, около 25 тысяч имели судимости.
De los 125 mil que llegaron a la Florida se estima que unos 25 mil tenían antecedentes penales.
13 с половиной, и нам его ещё переть до Флориды!
¿ $ 13.500? Y aún hay que pasarla a la Florida.
Я с ним уже встречался... Бич Южной Флориды - это насилие, завязанное на наркотиках...
La ola de violencia en la Florida debido a la droga.
Она всю жизнь работала над сохранением болот Флориды.
Trabajó toda su vida para preservar los pantanos de Florida.
Тогда я понял, что из Флориды я живым не вернусь.
Así supe que jamás hubiese regresado vivo de la Florida.
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
Cuando tenía 12 años, ayudé a mi padre a construir un refugio porque había 12 misiles apuntando al sur de la Florida.
И, наконец, Департамент Флориды по Рыбным Делам раскрыл тайну и сообщил : крибле-крабле!
Al final, el Departamento de Pesca y Juego de La Florida, ellos dijeron, abajo y arriba, oh, my, oh, my, oh, my... ve y dilo en las montañas, él es tu hermano.
Она заставила меня прилететь из Флориды и критикует мою куртку.
Me ha hecho venir desde Florida para esto y encima critica mi chaqueta.
Кроме Флориды и Юты.
Excepto en Florida y Utah.
Ты проделал весь путь из Флориды, чтобы его увидеть.
Viniste desde Florida para verlo.
Но : папа, если я не приду в резиновом костюме в форме Флориды, я стану предметом насмешек всей школы!
Si no voy en un traje de caucho con la forma de Florida seré el hazmerreír de la escuela.
Более полумиллиона членов от Флориды до Финляндии?
¿ Más de medio millón de miembros?
Разорение южной Флориды?
- La devastación del sur de Florida.
- Как насчёт Флориды?
- ¿ Que tal Florida?
- Они идут из Флориды.
- Vienen de la Florida.
Она держит ее у меня, пока не приедет из Флориды.
- Para cuando venga de Florida.
"Ключи от Флориды"!
Los cayos de la Florida. Cayos de la Florida Usted puede volar al paraíso
В "Ключах от Флориды" ждут Вас. Океанский бриз...
Los cayos de la Florida están esperándolo.
Мексиканская полиция схватила двух бродяг из Флориды... недалеко от границы, и привела их к нам. Они еще не допрошены, но это сделают.
La policía mexicana arrestó a dos vagabundos de Florida... al otro lado de la frontera y nos los entregaron.
Вообще-то, маму немного смутил тот факт, что ее с дядей Дональдом приняли за наркодилеров из Флориды.
Mamá no entendió como la DEA pensó que ella y tío Donald eran dos narcotraficantes de Florida.
Флагом Флориды должен быть руль с двумя руками на нём и со шляпой.
La bandera del Estado de Florida debería ser un volante con un sombrero y dos manos en él.
Так когда ты возвращаешься из Флориды?
Entonces, ¿ cuándo volverás de Florida?
Я запросила из Флориды ваши рекомендации.
Pedí a Florida una carta de buena conducta.
Красавчик из Флориды.
El galán de Florida.
Он из Флориды.
Viene de Florida.
Я разговаривал со старыми друзьями из Флориды.
Hablé hoy con unos viejos amigos de Florida.
- Из Флориды.
- De Florida.
Ты из Флориды, Донни?
Tú eres de Florida, ¿ verdad, Donnie?
Санто Траффиканте - Босс Флориды.
Santo Trafficante es el jefe de Florida.
- Звонил из Флориды?
- ¿ La llamaste desde Florida?
Здесь поселяются старики после Флориды, сынок.
El destino de todos después de Florida, amigo.
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
La NASA está en alerta militar completa.
- Сенатор Пайтон из Флориды. - Как дела, Майк? - И судья ДеМалко из Нью
El senador Payton de Florida el juez DeMalco de Nueva York el senador Ream de Maryland Fred Corngold de UTT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]