English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чисто теоретически

Чисто теоретически Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Teóricamente, Waterlow, si una cantidad ínfima de suero del Mal se introdujera en el flujo sanguíneo de un individuo, ese individuo sería inmune a la contaminación de los males de este mundo durante el resto de su vida.
Но это все чисто теоретически, пока мы не найдем CVE.
Es todo académico a menos que encontremos el CVE.
Это чисто теоретически.
Quería decir teóricamente.
Но если допустить, так, чисто теоретически, что тебе кто-то приглянулся на свадьбе...
Hablando por hablar...
Это, конечно же, чисто теоретический вопрос?
¿ Era, por supuesto, una pregunta simplemente teórica?
Чисто теоретически, предположим, что Дэрэк такой же, как Нэйл.
- Piénsalo hipotéticamente. Digamos que Derek es como Neil.
Чисто теоретически.
Hipotéticamente hablando, ¿ sí?
Чисто теоретически.
- Es sólo una teoría.
Чисто теоретически, я сказала бы да.
Supongo que teóricamente, diría que sí.
Спрошу чисто теоретически.
Teóricamente.
Тогда чисто теоретически.
Oh, teóricamente.
- Чисто теоретически.
- Sólo en teoría.
Я не хочу быть геем чисто теоретически.
No quiero ser gay sólo en teoría.
Вообще, если честно, мы его спросим... Чисто теоретически!
Mientras pasa, vamos a preguntar, solo hipotéticamente.
Хочу тебя спросить... так, к слову... чисто теоретически... если я раскрою себя, я лишусь денег по встречному иску?
Quería preguntarte solo por saberlo... Teóricamente... si me desvelo, ¿ perdería el dinero de la contra demanda?
Чисто теоретически.
Es pura teoría.
Ладно, допустим, чисто теоретически... допустим я что-то видел...
Bueno, digamos que sí, por decir algo, ¿ y qué?
Я вот думаю... Чисто теоретически, если... Если я решу выйти из тени, то потеряю все деньги от встречного иска?
Solo me pregunto solo teóricamente si decidiera identificarme ¿ perdería todo el dinero de la contrademanda?
Чисто теоретический вопрос. Ты... У тебя...
Solo una pregunta hipotética.
Чисто теоретически, Гантер я смогу с ней устроить бойню в комнате, полной невинных людей?
Entonces, teóricamente, Gunther, ¿ podría formar una carnicería en una habitación llena de gente con ese arma?
И если так, то возникает еще одна кратчайшая... Ну да, наикратчайшая траектория - чисто теоретически.
En teoría, habría otra trayectoria que sería la distancia más corta.
Это чисто теоретически.
De acuerdo, eso era un hipotético.
Чисто теоретически, предположим, что да.
Supongamos que me refiero eso.
- Чисто теоретически, если бы ты знала, что не так с двигателем.
- Digamos hipotéticamente que descubrieras qué le pasa al motor.
Чисто теоретически.
En teoría.
Чисто теоретически, а что, если он не сможет проникнуть внутрь?
Solo como hipótesis, ¿ y si él no viene?
Она мать чисто теоретически.
Darlene solo tiene de madre el nombre.
Если бы надо было избавиться от орудия убийства, куда бы я его спрятал? Чисто теоретически.
Si tuviera que deshacerme de un arma homicida, hipotéticamente, ¿ dónde me desharía de ella?
Да ты шутишь. Как чисто теоретически в нашей или в одной из бесконечного числа параллельных вселенных я могу тебя опозорить?
Bromeas. ¿ De qué manera, en este universo... o en uno de sus infinitos paralelos, podría avergonzarte yo?
Чисто теоретически.
Filosóficamente.
- Да, чтобы навести меня на мысль, что... ты бываешь и голым, что, конечно, раньше в голову не приходило, и что... чисто теоретически с тобой возможен и секс, и всё такое...
Para que así te imagine desnudo. Mientras que antes no pensaba para nada en ti, y pueda considerar la posibilidad de hacer sexo contigo...
— И исходя из этого... чисто теоретически... мы думаем, что Лидия Спринг в собаке.
Haciendo una salvedad en este asunto, al momento, esto es solo una teoría, pero creemos que el perro tiene a Lydia Spring adentro.
И знаешь, чисто теоретически, нам не обязательно оставаться в Пасадене.
Además, técnicamente, no es necesario quedarnos en Pasadena.
Чисто теоретически.
Sólo una hipótesis.
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
Al principio me interesé por ciertas cuestiones teóricas. El problema de los electrones en un determinado campo electromagnético.
Но это чисто теоретический подход. Пока никто не смог... создать подобную конструкцию... пока.
Hasta ahora, nadie ha podido lograr algo semejante.
Такие чистые, что с них можно есть. ♪ Ну и чисто так теоретически ♪
¡ Chasquidos que te dejen sordo! * Esto es un caso hipotético *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]