Я первая спросила Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Я первая спросила.
Te pregunté.
- Я первая спросила.
- Yo lo he preguntado primero.
- Я первая спросила.
- Te pregunté primero.
- Я первая спросила.
- Yo te pregunté primero.
Я первая спросила.
Yo pregunté primero.
Я первая спросила.
Yo he preguntado primero.
Я первая спросила.
Yo pregunte primero.
- Я первая спросила.
Yo pregunté primero.
Я первая спросила.
Yo te pregunté primero.
Я первая спросила.
Yo te pregunte primero.
- Я первая спросила.
- Yo pregunté primero.
Я первая спросила.
Te pregunté primero.
– Я первая спросила.
- Yo pregunté primero.
Я первая спросила.
- ¿ Y tú? - Yo he preguntado primero.
— Я первая спросила.
- He preguntado primero.
- Но я спросила первая.
- Pero yo he preguntado primero.
- Я первая тебя спросила.
Fui yo quien te hizo la pregunta primero.
- Я спросила первая.
- Yo he preguntado primero.
- А ты кто такая? - Я первая спросила.
- Yo pregunté primero.
Потому что Флака первая спросила, а если бы я позволила пойти всем, то здесь бы никого не осталось.
Porque Flaca me lo pidió, y si dejase ir a todo el mundo, no quedaría nadie.
- Что ты здесь делаешь? - Я первая спросила.
- Te he preguntado primero.
я первая 129
спросила 60
спросила она 22
я переживаю за тебя 57
я перепутал 31
я перезвоню вам позже 18
я перепутала 16
я перезвоню позже 72
я передумал 462
я перезвоню 1011
спросила 60
спросила она 22
я переживаю за тебя 57
я перепутал 31
я перезвоню вам позже 18
я перепутала 16
я перезвоню позже 72
я передумал 462
я перезвоню 1011
я перезвоню вам 79
я переживаю 170
я передам 222
я передам ему 86
я перезвоню через 17
я переживу это 24
я первый 224
я передумала 341
я переживала 47
я переехал 28
я переживаю 170
я передам 222
я передам ему 86
я перезвоню через 17
я переживу это 24
я первый 224
я передумала 341
я переживала 47
я переехал 28