Ёто тво Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
Es tu desayuno "Rum Raisin Banana Split" de siempre.
Ёто твой робот?
¿ Es ese tu robot?
Ёто твой папочка!
¡ Este es tu padre!
Ёто тво € матушка, не так ли?
Es tu madre, ¿ verdad?
Ёто тво € кровь или мо €?
¿ Esta es tu sangre o la mía?
. Ёто тво € проблема, " эннен.
Ese es tu problema, Tannen.
- Ёто твой счастливый день!
- Hoy si que es tu dia.
Ёто тво € забота ƒа, это забота.
- Lo arreglaré. - ¿ Así lo arregla? - Sí.
Ёто твой шанс помочь множеству людей.
Esta es tu oportunidad para ayudar a muchas personas.
Ёто твой рецепт на все случаи жизни, " увак.
Ésa es tu respuesta para todo, Dude.
- Ёто твой папа?
- ¿ Este es tu papá?
- Ёто тво € мама?
- Está mamá? - Sí.
Ёто твой новый дом?
¿ Es tu nueva casa?
Ёто тво € мать?
¿ Ella es tu madre?
Ёто твой замечательный красавчик старший брат.
Ahora, este es tu maravilloso, buen mozo, hermano mayor.
Ёто тво € кровь?
¿ Esa es tu sangre?
Ёто твой арм € нский поклонник?
¿ Es por tu misterioso armenio?
Ёто твой раунд, ƒжордж.Ёто твой раунд.
Es tu round, George. Es tu round.
Ёто твой?
- ¿ Eres tú?
Ёто твой последний шанс восстановить систему.
Esta es tu última oportunidad para reactivar el sistema.
Ёто твой шанс, не упусти его, пока не поздно.
Haz lo correcto y ven antes de que sea demasiado tarde.
Ёто семейное дело, но оно касаетс € человека, который мыслит скорее как ты, нежели мы, нам нужен твой совет.
Este es un asunto interno sólo, pero como se trata de una persona más cerca de su manera de pensar que el nuestro, Damos la bienvenida a sus consejos.
Ѕо € тьс € совершенно некого. Ёто пусть твой сосед снизу " аттл боитс €.
No hay por qué preocuparse.
Ёто тво € вещица.
Es un fideo tuyo.
Ёто означает, что твой господин все еще голодает.
Significa que tu amo continua su periodo de ayuno.
Ёто €, твой старик.
Soy tu viejo.
ј как этот твой... луб? Ёто не мой клуб.
No es mi club.
Ёто разве твой катер?
- Disculpa, ¿ es tu bote?
Ёто твой друг.
Es tu amigo.
Это - я твой профессор, Лиза Бенжамента, которая у тебя ето просит.
Es tu profesora, Lisa Benjamenta, quien te lo pide
Ёто не тво € вина.
- No es culpa tuya.
Ёто поставил твой, ƒжоуи, внутренний ребЄнок.
Ese era tu niño interior apostando, Joey.
- Ёто и есть тво € иде €.
- Todo fue tu idea.
Ёто точно. ј твой ћуби метит в соперники.
Es evidente que Mooby es un caso claro de competencia.
Ёто был ты, твой голос мен € воскресил.
Eras tú. Tu voz me trajo de vuelta.
- Ёто твой € зык сказал!
¡ Eso es lo que tú dices!
Ёто тво € семь €. ѕереводчики : LeaMe
Esta es tu familia.
Ёто был твой выбор.'орошо, возможно, не в плане оголени €.
Eso fue elección tuyo Está bien, quizás la parte de desnudo no
Ёто и тво € свадьба тоже.
También es tu boda
Ёто ведь тво € иде €, ƒжулиан - воруем мелочь!
Acabo lo que has empezado, Julian robar el cambio.
Ёто и есть твой план?
¿ Éste es el gran plan?
Ёто всЄ твой глупый сын.
Fue tu estúpido hijo.
Ёто не тво € вина. ¬ се переживают это.
No es tu culpa, estamos todos juntos en esto.
Ёто была тво € вина.
It was your fault.
Ёто не тво € вина.
No es tu culpa.
- Ёто не твой день рождени €. - ƒжорджи, заткнись.
- No es tu cumpleaños.
Ёто ещЄ один... ≈ щЄ один твой трюк, да?
Este es otro... otro de tus trucos, ¿ cierto?
Ёто не тво € вина, √ арри.
No es tu culpa, Harry.
Ёто твой 27-ой арест.
Tu arresto no 27.
- Ёто твой бой.
- Es tu pelea.
Ц Ёто была тво € иде €.
- Fue idea tuya.
твое имя 114
твоё имя 84
твое сердце 42
твоё сердце 22
твое здоровье 395
твоё здоровье 329
твое право 28
твоё право 21
твое лицо 91
твоё лицо 68
твоё имя 84
твое сердце 42
твоё сердце 22
твое здоровье 395
твоё здоровье 329
твое право 28
твоё право 21
твое лицо 91
твоё лицо 68
твое мнение 29
твоё мнение 20
твое тело 47
твоё тело 26
твое решение 30
твоё решение 17
твое слово 33
твоё слово 21
твое место здесь 30
твоё место здесь 20
твоё мнение 20
твое тело 47
твоё тело 26
твое решение 30
твоё решение 17
твое слово 33
твоё слово 21
твое место здесь 30
твоё место здесь 20