Ами Çeviri Fransızca
2,101 parallel translation
Ќа пл € же ћайами есть студи € јртура ћюрре €.
Il y a un studio Arthur Murray juste ici à Miami Beach.
Выпускники университета Майами в штате Огайо благодарят вас за то, что вы присутствовали на этих дебатах, и просят оставаться на местах, пока кандидаты не покинут сцену.
Les diplômés de l'Université Miami de l'Ohio vous remercient d'avoir assisté à ce débat. Vous êtes priés de rester à vos sièges jusqu'à ce que les candidats aient quitté la scène.
Майами, штат Флорида
Miami, Floride
Вместе работали в Майами.
On a fait un coup à Miami.
Число жертв в сША уже 2,5 миллиона. Президент сегодня издал указ о введении комендантского часа после бунтов в Далласе, Майами, Кливленде и Фениксе.
Alors qu'on compterait aux États-Unis 2,5 millions de morts, le Président a depuis un lieu secret décrété le couvre-feu dans les métropoles, après 2 jours d'émeutes à Dallas, Miami, Cleveland et Phœnix.
У Пола удивительные планы на вечер... ужин в Жан Л'Ами, который закончится в великолепном номере в Хэмпшир Хаус, а сложное дело все испортит, и это сделает меня очень раздражительной.
Paul a planifié cette fascinante soirée. Souper chez l'Ami Jean, se terminant superbement à l'Hampshire House. Cela pourrait la gâcher et me rendrait très grincheuse.
Майами.
Miami.
Он просто бесится, потому что его брат здесь проездом, по дороге в Майами, а я не хочу, что он оставался у нас на ночь.
Il est en colère parce que son frère s'est arrêté en allant à Miami, et je veux pas qu'il reste pour la nuit.
Трибуны заполнены, Бобби, до самого Майами.
C'est rempli, Bobby, jusqu'à Miami.
- В Майами.
- Miami.
И вы думаете, что она здесь в Майами?
- Et vous pensez qu'elle est à Miami?
Она сказала, что видела указатель со словами "Порт Майами".
Elle a dit avoir vu un panneau sur lequel était écrit "Port de Miami."
Мои родственники связались со мной, так как больше никого не знают в Майами, кто бы мог помочь.
Mes proches m'ont contacté car ils ne connaissent personne à Miami qui peut les aider.
Майами - ужасно большой стог сена.
Miami est une grosse botte de foin.
Только прилетел в международный аэропорт Майами, а таможенник находит полную коробку кубинских сигар.
Je viens d'arriver à Miami, et un officier des douanes sort des cigares cubains... une boîte pleine.
Мне нужно знать, где эти сладенькие азиаточки, дай скажу тебе кое-что, я контролирую этот бизнес по импорту здесь в Майами.
Dis-moi où sont ces petites beautés asiatiques. Car écoute bien. C'est moi qui contrôle ce business à Miami...
Я очень плохо знаю Майами.
Je n'ai pas beaucoup exploré Miami.
Нэйт, зачем ты вернулся в Майами?
- Pourquoi t'es revenu à Miami?
Лучший Спа-центр в Майами -
Le meilleur spa de Miami.
Две недели прожил в Майами и уже вляпался в неприятность.
Voilà deux semaine que t'es à Miami, et t'as déjà des ennuis.
Думаешь, один из твоих приятелей в полиции сможет найти нам рыбацкий катер, которым полиция Майами уже занимается?
Un de tes potes flics peut nous trouver un bateau que la police investigue déjà?
Боссу придётся вывести его из игры, отпустить вас с крючка, и в Майами станет на одного психопата меньше.
Son boss va devoir le faire disparaître, vous serez tranquille et Miami aura un sociopathe de moins.
Оказалось, что мне не так уж и нравится Майами, так что если я могу забрать бумаги...
Je me sens mal à Miami, alors si je pouvais...
Та рыбацкая лодка, которую он нашёл, принадлежит полиции Майами.
Ce bateau de pêche appartient à la police.
Жил в Майами, и на Багамах, и летал туда-обратно на своем собственном самолете.
Une maison à Miami, une aux Bahamas, il faisait des aller-retour avec son propre avion.
Завтра, ты откроешь магазин в Майами или Вегасе?
Demain, vous allez ouvrir un nouveau club a Miami ou Vegas?
Ты застряла здесь заканчивать отчеты по делам, а он резвится под солнцем Майами.
Tu es coincée ici, à finir tes rapports d'enquête, et lui batifole sous le soleil de Miami.
Я думал, что ты в Майами.
Je te croyais à Miami.
- Я думала ты в Майами.
Je te croyais à Miami.
А как насчет времени, проведённого вместе в Майами?
Et nos vacances à Miami?
- Дом питается ТАРДИС'ами
La maison mange les TARIDS.
- Дом питается ТАРДИС'ами?
La maison manges les TARIDS.
Я снизил ему оценку, потому что он не упомянул Майами Вайс.
Je l'ai mal noté parce qu'il n'a pas mentionné Miami Vice.
Ребека Уест с побережья Майами
Rebecca West, des côtes de Miami.
"Не могу дождаться когда встречу тебя в Майами".
"Je suis impatient de te voir en personne à Miami."
Майами гольф...
Le golf de Miami...
Ух, Майами и Брикелл.
Miami et Brickell.
"Майами и Брикелл"
" Miami et Brickell.
Полиция Майами-Дейд.
Police de Miami.
Полиция Майами-Дейд!
- Police!
Она оставила его в моем гостиничном номере, когда я приехал в Майами.
Elle l'a laissé dans ma chambre d'hôtel après que je sois venu à Miami.
ƒобрый день, дорогие коллеги из отдела убийств ћайами ћетро, члены семьи, друзь €, дамы и господа - представители прессы.
Bienvenue à mes chers collègues de la police de Miami, à ma famille, à mes amis et à ses messieurs-dames de la presse.
— егодн € мы собрались здесь чтобы отметить повышение одного из лучших сотрудников полиции ћайами, ћарии Ћагуэрты.
Nous célébrons aujourd'hui la promotion d'un agent émérite. Maria LaGuerta.
" "аместитель начальника полиции ћэттьюз указан отдельной строкой в чЄрной записной книжке ћадам ћайами".
"Le chef adjoint Matthews figure à plusieurs reprises " dans les comptes des Miami madams. "
ј теперь можете благоговейно огл € детьс €, потому что вы в отделе убийств полиции ћайами.
Appréciez. Voici l'antre de la Crim de Miami.
я работаю в отделе убийств полиции ћайами.
- Je suis à la Criminelle de Miami.
Я еду в Майами.
Moi, je pars à Miami.
Это доктор Нил Левкофф, университет Майами.
Dr Neil Lefkoff. Université de Miami.
Ох.. мы были в клубе в Голливуде, потом - в Вегасе, потом - в ночном клубе в Майами.
On est allées dans une boîte à Hollywood, puis dans une autre à Las Vegas... pour finir dans un after à Miami.
- В Майами.
- À Miami.
- Майами?
Miami?