Бедная малышка Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Моя бедная малышка.
Ah, ma petite chérie.
Можно надеяться, что, услышав эту историю, растроганный Вальтер повторит : "Бедная малышка!"
Peut être Walter sera t'il touché et répètera "pauvre petite chose"
"Бедная малышка", - говорили они, - "что случилось?"
"Pauvre petite", ils disaient. "Que lui est-il arrivé?"
Моя бедная малышка.
Ma pauvre petite fille!
Ах, моя бедная малышка...
Oh, mon pauvre chéri!
Бедная малышка.
Pauvre petite.
Если вы это так оставите, недовольство будет расти. Фрэн будет еще больше циклиться. А бедная малышка Минди, выросшая без отцовского воспитания, пойдет в стриптизерши.
Sinon, vous lui en voudrez davantage, elle deviendra encore plus folle et sans figure paternelle, la pauvre Mindy finira strip-teaseuse.
Бедная малышка.
Pauvre bébé.
- Бедная малышка, все в порядке?
- Ma pauvre petite. Ça va aller? - Très bien, merci.
О. бедная малышка голодная.
Que fait ici le coq de St-Ignace?
Бедная малышка.
Pauvre petit.
Наша бедная малышка.
Notre pauvre bébé.
Бедная малышка.
Pauvre puce.
Бедная малышка. Ее вырвало, она не перестает плакать и ее невозможно покормить.
Elle a vomi son petit-déjeuner et elle n'a pas arrêté de pleurer depuis.
Бедная малышка.
Ce pauvre bébé.
Бедная малышка.
Pauvre petite fille...
Моя бедная малышка.
Mon pauvre bébé.
малышка 3145
малышка моя 16
бедная 102
бедная моя 16
бедная женщина 93
бедная девушка 41
бедная девочка 186
бедная мама 28
малышка моя 16
бедная 102
бедная моя 16
бедная женщина 93
бедная девушка 41
бедная девочка 186
бедная мама 28