English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Белое вино

Белое вино Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Vous savez... que pour que cette salade soit mangeable, il faut verser le vin blanc sur les pommes de terre quand elles sont absolument bouillantes.
С рыбой пьют белое вино, с цыганами - шампанское.
Avec le poisson, il faut du vin blanc.
Белое вино вредно для нервов.
C'est très mauνais pour les nerfs.
Цыплёнка,... белое вино, два салата.
- Poulet, scampi... Vin blanc, deux salades.
- У меня осталось только белое вино.
Je n'ai plus que du vin blanc. Ça ira très bien.
Белое вино подать охлажденным во льду.
Le vin blanc doit être servi très froid.
Ты ешь белый хлеб, пьешь белое вино и сидишь, вытянув ноги к огню.
Tu manges du pain blanc, bois du vin blanc et tu étends tes jambes au coin du feu.
- Белое вино?
- Du mousseux?
Францисканские монахи думали... что готовят белое вино, ведь бутылка покрылась углекислой солью, бах, шампанское.
Des moines faisaient du vin blanc.
Лосось, салат, белое вино.
Salade, saumon, vin.
Белое вино, пожалуйста.
Du vin blanc.
- Лагер, белое вино...
- Un demi, un verre de vin blanc,
Скажите им, что у него аллергия на пенициллин и белое вино!
Il est allergique à la pénicilline et aux bretzels.
Белое вино.
Un vin blanc à l'eau de Seltz.
Я полагаю, у нас будет белое вино к индейке.
Je présume qu'on aura du vin blanc avec la dinde.
Белое вино.
Du vin blanc.
Первый раз вижу вино под названием "Белое Вино"!
Ça alors, du vin blanc appelé "Vin Blanc".
Красное вино, белое вино, Карлсберг...
Y a vin rouge, vin blanc, Carlsberg?
Белое вино? А, белое вино.
Vin blanc?
Мне нужно белое вино.
Bonjour, je voudrais du vin blanc.
Мне нужно хорошее белое вино.
- Alors donne moi un bon petit blanc.
- Вам нравится белое вино.
- Vous aimez le vin blanc.
Это как белое вино с содовой?
C'est comme du vin blanc panaché?
- Белое вино.
- Du vin blanc.
Мне белое вино, если можно.
Un vin blanc, s'il vous plaît.
А я избегаю завязок, употребляя белое вино. В нём малое содержание алкоголя.
Moi, j'ai opté pour le vin blanc, c'est presque sans alcool.
Мне нравится белое вино, красное, и ром.
J'adore le vin blanc. Et le rouge. Et le rhum.
Мне, пожалуйста, белое вино.
Un vin blanc, s'il vous plaît.
Мне белое вино.
Un verre de blanc.
Белое вино вас обоих осчастливит.
Un vin blanc vous rendra heureux, tous les deux.
Эм, я имел в виду, белое... белое вино.
Alors, du vin blanc.
Очень неслабое белое вино. Очень элегантное.
C'est un vin blanc délicieux, très élégant.
Белое вино, никогда не пробовал его.
Du vin blanc. Je n'ai jamais apprécié.
К дораде я бы посоветовал вам белое вино.
Je vous conseillerais un vin blanc. - Très bonne idée.
Отлично! Белое вино, именно белое вино.
C'est bien, un vin blanc.
Прекрасная вещь - белое вино!
C'est extraordinaire, le vin blanc.
А, белое вино - это...
C'est... le vin blanc.
И так, два пива, белое вино и стакан со льдом для принцесс.
Voilà, deux bières et un verre de vin blanc avec un demi-glaçon pour Princesse.
- Белое вино пожалуйста, большое.
- Un grand verre de blanc.
Знаешь, я предпочла бы белое вино если у тебя оно есть.
Je préfèrerais du blanc, si tu en as.
К тому же, у меня есть для тебя кое-что. Белое вино.
Et puis j'ai des choses pour toi.
Знаешь что? Я оставлю белое вино, Поцелуй свой можешь забрать назад.
Je vais garder le vin blanc et je te rends ton baiser.
Есть водка, нет Калуы. Белое вино.
- Un vin blanc.
- Но вино белое.
- Enlevez le. - C'est mouillé...
- Вино белое!
- C'est mouillé.
Это белое вино. Очень жаль.
Dommage.
- Что у Вас за белое вино?
- - -
У меня есть вино. Белое, красное.
J'ai du vin... blanc et rouge.
Хорошо, белое вино.
Un vin blanc.
А, белое вино.
- Ah, le vin blanc!
Белое вино - это...
Le vin blanc, c'est...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]