English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Берн

Берн Çeviri Fransızca

299 parallel translation
Рэйберн, оставайтесь здесь Мэттьюз, пойдете с нами
Rayburn, gardez ce poste. Matthews, venez avec nous.
- Рэйберн, вы слышите меня?
- Rayburn, vous me recevez?
К их числу относятся... попкорновый магнат Орвил Редденбокер, рок-звезда Дэвид Берн и член Верховного суда Дэвид Сутер.
Il y a des intellos remarquables comme le magnat du pop-corn Redenbacher, la rock star David Byrne, ou le juge de la Cour Suprême David Souter.
Это Дик Берн.
C'est Dick Byrne.
Рядовой, Берн, Большой Том, мои хорошие друзья.
Gus, Bernt, le Grand Tommy, de bons amis? moi.
Это Дик Берн.
Dick Byrne à l'appareil. - Oh.
Есть кое-что поважнее. Не хочу, чтобы Дик Берн обошел меня в соревновании по воздержанию.
Et surtout, je ne serai pas battu par le Père Byrne dans notre petite compétition.
- Алло, говорит Дик Берн.
- Salut! Dick Byrne à l'appareil.
Отец Дик Берн и отец Сирил Макдафф.
Le Père Byrne et le Père McDuff.
Смотри, как Дик Берн выпендривается.
Regarde Dick Byrne là-bas, en train de crâner!
Не возражаешь, если буду звать тебя Берн?
Je peux t'appeler Burn?
Послушай, Берн, не дашь мне взаймы немного?
Burn, j'ai besoin d'un petit prêt.
Но встань на мое место на минутку, Берн. Я богат, знаменит, беззащитен.
Mais mets-toi à ma place, je suis riche, célèbre, vulnérable.
Я сделаю так, что тебе это станет небезразличным, Берн. Я заставлю тебя поверить.
Tu ne t'en ficheras plus, je vais te faire croire à moi.
Что ж, Берн, я полагаю, это все.
Burn... nous y voilà.
Берн тебя еще не выбрал.
Burn ne t'a pas encore choisie.
Еще один кон, Берн?
Une autre partie, Burn?
Скоро твоя плоть перестанет быть твоей собственностью, Берн.
Tu vas bientôt te retrouver à poil, Burn!
Надевай свои туфли для танцев, Берн.
Prépare-toi à danser, Burn.
Мои сны, Берн, это просто чушь.
Mes rêves n'ont ni queue ni tête, Burn.
Ну и что думаешь, Берн?
Qu'est-ce que t'en penses?
Не дергайся, Берн.
Te bile pas, Burn.
Видишь, Берн? Мы с Хейнсом почти родня.
Tu vois, Burn, lui et moi, on est parents.
Да, Берн, это печально.
C'est tragique, je te l'accorde.
В чем дело, Берн?
Pourquoi ça, Burn?
Погоди, Берн!
Attends, Burn!
Берн, на похоронах моей мамы я пытался прыгнуть за ней в могилу.
Burn... quand on a enterré ma mère, j'ai voulu sauter dans la tombe pour la suivre.
А, Берн.
Salut, Burn.
Берн, Я не могу.
Burn... je peux pas.
Залезай, Берн.
Monte à bord, Burn.
Берн, я должен тебе кое-что сказать.
Burn... il faut que je t'avoue quelque chose.
Он вбил себе в голову, что отец Берн пытается выведать его тактику перед матчем.
Et il pense que le Père Byrne essaie de découvrir sa tactique.
Тед... Согласись, вряд ли Дик Берн станет нас прослушивать.
Ted, être espionné par Dick Byrne, c'est peu probable, non?
Дик Берн отхватил себе нового парня.
L'équipe de Dick Byrne a un nouveau joueur.
Боже, если Дик Берн победит...
Seigneur, si Dick Byrne gagne...
Это ты так считаешь, Дик Берн. У нас есть кое-что...
C'est ce que tu crois, Dick Byrne, mais nous avons des...
Будь ты проклят, отец Дик Берн!
Va te faire voir, Père Dick Byrne!
Помнишь, несколько лет назад Дик Берн проиграл соревнование в дартс, и ему пришлось сказать очень громко "жопа" в присутствии президента Мэри Робинсон?
Tu te rappelles quand Dick Byrne a perdu le concours de fléchettes et qu'il a dû dire "Mes couilles!" très fort devant Mary Robinson?
Насколько я понял, отец Дик Берн наболтал епископу Бреннану, будто на плинтусе в нашем доме чудесным образом появился лик.
Ce que j'ai compris, c'est que le Père Dick Byrne a dit à Monseigneur Brennan qu'une image miraculeuse était apparue sur les plinthes de notre maison.
- Хоуп, Хоуп Бёрн.
Hope.
- Это от миссис Бёрн.
C'est de la part de Mme Burn.
Мисс Бёрн!
Mademoiselle Burn!
- Мисс Бёрн?
- Mademoiselle Burn?
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
Une pianiste distinguée que vous venez d'entendre... et une actrice connue dans toute les Amériques.
- Отнесите это в комнату миссис Бёрн.
Ca va dans la chambre de Madame Burn. En haut de l'escalier, d'accord?
- Мистер Дилан приглашает в гости мисс Бёрн и миссис Бёрн.
Mme et MIle Burn, M. Dillon demande le plaisir de votre compagnie.
- Миссис Бёрн, мне нужно поговорить с Вами.
Madame Burn... je dois vous parler.
- Мистер Дилан женится на миссис Бёрн.
C'est le mariage de Monsieur Dillon et de Madame Burn.
- Здравствуйте, мисс Бёрн.
Bonjour, mademoiselle Burn.
Вас мы тоже приглашаем мисс Бёрн.
- Oui, on célèbre.
- Вот, священник едет и мисс Бёрн.
Voici le prêtre. C'est MIle Burn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]