Вам тут понравится Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Надеюсь, вам тут понравится.
J'espère que tu aimes.
Надеюсь, вам тут понравится, Феликс.
Vous êtes le bienvenu.
Не устали? - Надеюсь, вам тут понравится.
J'espère que vous vous plairez.
Вам тут понравится.
Vous vous plairez ici, vous verrez.
Вам тут понравится. Увидите.
Vous vous plairez ici, vous verrez.
- Надеюсь, Вам тут понравится
- Passez un agréable séjour chez nous.
Надеюсь, вам тут понравится...
Je vous souhaite un agréable séjour.
Надеюсь, вам тут понравится.
Profitez de votre séjour.
Думаю, вам тут понравится.
Vous allez vous plaire.
Вам тут понравится!
Soyez les bienvenus!
Мы искренне надеемся, что вам тут понравится.
On espère que vous apprécierez votre séjour.
Да, вам тут понравится.
Tu vas kiffer.
Вам тут понравится.
Vous allez adorer.
Надеюсь, вам тут понравится.
- Vous vous intégrerez bien ici.
Вам тут понравится. Этот мир всегда знает, чего ты хочешь, порой раньше тебя.
Ce monde sait ce dont vous avez envie, parfois même avant vous.
Надеюсь, вам тут понравится.
J'espère que ça vous va ici.
Спок, вам тут понравится.
Vous devez avoir une raison.
Вам и вашим детям тут понравится!
Je suis sûre que vous vous plairez ici.
О, вам тут понравится.
Amusez-vous bien.
Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится.
Puisque tu veux ton indépendance, tu logeras ici. J'espère que ça t'ira.
( голосом стереотипного черёного ) Вам, неженкам тут понравится.
Mec, vous les blancs allaient vous plaire ici.
Знаю, вам не будет по кайфу смотреть, как я тут прохаживаюсь, но вам понравится наблюдать, как я удаляюсь.
Je sais que vous allez détester me voir partir, mais vous allez adorer me regarder partir.
Тут вам больше понравится.
Ce sera mieux.
Вы должны сюда когда-нибудь приехать. Думаю, вам тут очень понравится.
Il faudrait que tu viennes nous voir, je suis sûre que tu aimerais beaucoup.
вам тут не место 18
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32
понравится 84
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам туда 50
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам телеграмма 32