Вам телеграмма Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Вам телеграмма!
Telegramme!
Вам телеграмма из Вашингтона, капитан.
Voici votre câble de Washington, Capitaine.
- Вам телеграмма.
- Un telegramme.
О, я совсем забыл - вам телеграмма.
Oh, j'ai failli oublier, un télégramme.
- Вам телеграмма.
- J'ai un télégramme pour vous.
Вам телеграмма.
J'ai un télégramme pour vous.
Вам телеграмма, сэр.
Télégramme pour vous, monsieur.
Вам телеграмма, сэр.
Un télégramme.
Простите, леди Флоренс, вам телеграмма.
J'ai juste pensé... Pardonnez-moi, Madame Florence.
Вам телеграмма.
Un télégramme.
- Мистер Бейтс. Вам телеграмма.
Un télégramme pour vous.
Что это? Вам телеграмма, сэр. Мне?
Un télégramme est arrivé pour vous Monsieur.
- Вам телеграмма.
- Télégraphe.
Сэр, вам телеграмма.
Un télégramme pour vous, Sir.
Вам телеграмма.
- Ah. Un télégramme pour vous.
Вам телеграмма.
C'est une depeche pour Monsieur.
Вам телеграмма, мистер Хаммер.
Excusez-moi.
Вам пришла телеграмма...
Un télégramme pour vous...
Вам телеграмма, сэр.
- Télégramme pour vous, monsieur.
Вам телеграмма, распишитесь.
Télégramme, signez ici.
Да, и вам только что пришла вот эта телеграмма.
Oui et vous venez de recevoir ce télégramme.
Это уже третья такого рода телеграмма, которую вам пришлось отослать, не так ли?
C'est le 3ème télégramme du genre que vous envoyez, n'est-ce pas?
Вам пришла телеграмма.
Un télégramme est arrivé pour vous.
телеграмма 70
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам туда 50
вам тут понравится 18
вам тяжело 26
вам так повезло 16
вам тоже 213
вам так не кажется 105
вам туда нельзя 157
вам того же 38
вам тут не место 18
вам туда 50
вам тут понравится 18
вам тяжело 26
вам так повезло 16