Гони деньги Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Тогда гони деньги, старикан.
Donne-moi l'argent, peigne-cul.
Гони деньги, или пеняй на себя.
Le pognon, Roper, ou c'est la correction.
Гони деньги!
Donne-moi mon fric!
- Гони деньги из кассы сосунок, да поживее.
- L'argent de la caisse. Vite, Ducon!
Открывай кассу. Гони деньги!
Passe la monnaie!
Гони деньги за мою дозу.
File-moi le fric de ma dose.
- Гони деньги.
- Donne-moi le fric.
- Гони деньги, а то башку разнесу.
Ton argent, papy, ou je t'éclate!
- Гони деньги, говорю.
- File-moi mon fric.
Моя обычная цена пятьсот баксов, но, поскольку, я тебя хорошо знаю... гони деньги вперёд.
J'ai ce qu'il te faut. Je touche 500 $, et parce que je te connais... je veux être payé d'avance.
Всего-то? Гони деньги! Хочешь сдохнуть из-за денег хозяина?
Tu veux crever pour le fric de ton patron?
Слезь с бабы и гони деньги.
Passe le fric!
Гони деньги и не суши мне мозги.
Va te faire foutre! File le fric.
Гони деньги.
File le fric.
Гони деньги!
Passe-moi le fric, péquenaud!
- онечно оплатишь, пр € мо сейчас, гони деньги!
Payez maintenant! Pas plus tard!
Гони деньги!
Retrouve le fric!
Гони деньги!
Donne ton argent!
А напополам. Так что гони деньги на бочку.
On divise en parts égales.
Гони деньги за жильё!
Tu as encore un loyer de retard.
Или гони деньги или давай нам того уё... ка, что тебя грабанул.
Je veux l'argent, ou le pourri qui te l'a volé.
Пошел ты! Гони деньги!
Allez chier, payez la mise.
Гони деньги! Быстро!
Donnez-moi la caisse!
Гони деньги!
Donne-moi tout ce que t'as!
- Гони деньги!
Faut payer!
Открывай кассу, старик, и гони деньги!
Ouvre cette caisse vieil homme, et donne moi l'argent maintenant.
Гони деньги!
L'argent, maintenant.
- Гони деньги!
Elle est où, ta thune?
Гони деньги, живо.
La caisse! Donne ton fric!
Гони те деньги.
Je veux l'argent.
Гони сюда деньги.
Passe-moi le fric.
Деньги гони, чурка.
File moi le fric, enculé
Эй, Симпсон. Гони обеденные деньги.
Yo Simpson, donne nous ton argent pour la cantine!
Гони мои деньги, Мари-Джейн.
Mnh-mnh. Donne moi mon fric, Mary Jane.
Деньги гони!
Donne ton argent!
"Гони сюда деньги!" Ба-бах!
- "File-moi le fric!"
Быстро, быстро гони мне мои деньги.
Je veux mon fric!
- Гони мои деньги, я сказал!
- te ressaisir.
Все, Баттерс, гони мои деньги
Rends-moi mon fric.
Деньги гони. Давай!
Donne nous l'argent.
Деньги гони!
File-moi le putain de fric!
Деньги гони
Est-ce que je pourrais avoir l'argent, s'il-te-plaît?
Гони свои деньги, мальчик.
File-moi ton argent, petit. T'entends?
Деньги гони. Хорошо, только - спокойно.
- Donne moi l'argent.
Гони деньги.
Trouve de l'argent.
Руки на чертов стол, гони, чертовы деньги!
Mettez vos mains sur cette putain de table avec votre putain d'argent!
- Гони бабло. - Нравится, кусок вонючего говна? - Гони нам деньги.
T'aimes ça, petit pervers?
Деньги гони!
Ton fric!
Гони деньги, или тебе конец.
Dis-moi où est mon fric ou je te bute.
Ч " ак что гони сюда наши чертовы деньги, чтобы € наконец поправил моей дочке зубы, на которые говнюк вроде теб € в будущем будет кончать!
Alors donne-nous notre putain d'argent pour que je puisse resserrer les dents de ma fille pour qu'un jour, un con comme toi lui asperge la figure!
Гони деньги!
File ta thune.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги здесь 31
деньги у тебя 30
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги здесь 31
деньги у тебя 30